“似得半生闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

似得半生闲”出自宋代陈师道的《九月十三日出善利门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì dé bàn shēng xián,诗句平仄:仄平仄平平。

“似得半生闲”全诗

《九月十三日出善利门》
十载都城客,孤身冒百艰。
一饥非死所,万里有生还。
去国吾何意,从人病不间。
共看双白鬓,似得半生闲

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《九月十三日出善利门》陈师道 翻译、赏析和诗意

《九月十三日出善利门》是宋代陈师道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
九月十三日,我离开善利门,
十年来一直在都城为客,
孤身冒过百般艰难。
虽然曾经饥饿到了临死的地步,
但我仍然活着,跨越了万里归来。
离开故国,我心中有何意?
与人同病相怜,不离不弃。
一同看着我们已经白了的双鬓,
仿佛得到了半辈子的闲暇。

诗意和赏析:
《九月十三日出善利门》描绘了作者离开善利门的情景以及他在都城生活的艰辛经历。诗中表达了作者十年为客的心路历程,他孤身一人承受了各种困难和挑战。尽管曾经饱受饥饿之苦,但他依然坚持活下来,最终成功归来。诗人离开故国后,思念之情溢于言表,他与他人共同分担病痛,互相扶持。诗的最后,描写了他们一同变白的双鬓,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨,同时也透露出对半辈子的闲暇和宁静生活的向往。

这首诗词以简洁的语言展示了作者坚韧不拔、顽强生存的精神,同时蕴含了对家园和亲情的思念之情。通过描写自己的艰苦经历以及与他人的情感交流,作者表达了人与人之间互相支持和关怀的重要性。诗中的双白鬓象征着岁月的流逝和生命的变迁,呈现出一种淡然宁静的境界。整首诗情感真挚,抒发了作者对人生的思考和对理想生活的向往,引发读者对生命的珍惜与感悟。

这首诗词通过简练的文字表达了作者的心境和情感,同时展现了生活的坎坷和人与人之间的情谊。它以富有感染力的方式传递了对生活的热爱、对困难的勇敢面对以及对人情温暖的渴望。这种积极向上的精神和对幸福生活的追求,使得这首诗词在读者心中留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似得半生闲”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè shí sān rì chū shàn lì mén
九月十三日出善利门

shí zài dū chéng kè, gū shēn mào bǎi jiān.
十载都城客,孤身冒百艰。
yī jī fēi sǐ suǒ, wàn lǐ yǒu shēng huán.
一饥非死所,万里有生还。
qù guó wú hé yì, cóng rén bìng bù jiān.
去国吾何意,从人病不间。
gòng kàn shuāng bái bìn, shì dé bàn shēng xián.
共看双白鬓,似得半生闲。

“似得半生闲”平仄韵脚

拼音:shì dé bàn shēng xián
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似得半生闲”的相关诗句

“似得半生闲”的关联诗句

网友评论


* “似得半生闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似得半生闲”出自陈师道的 《九月十三日出善利门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。