“绣帘朱毂逢花住”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣帘朱毂逢花住”出自唐代于鹄的《长安游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù lián zhū gǔ féng huā zhù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“绣帘朱毂逢花住”全诗

《长安游》
久卧长安春复秋,五侯长乐客长愁。
绣帘朱毂逢花住,锦幨银珂触雨游。
何处少年吹玉笛,谁家鹦鹉语红楼。
年年只是看他贵,不及南山任白头。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《长安游》于鹄 翻译、赏析和诗意

《长安游》是一首唐代诗词,作者是于鹄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久卧长安,春复秋。
五侯长乐,客长愁。
绣帘朱毂逢花住,
锦幨银珂触雨游。
何处少年吹玉笛,
谁家鹦鹉语红楼。
年年只是看他贵,
不及南山任白头。

诗意:
这首诗词描述了长年居住在长安城中的游子所感受到的离愁别绪和对故乡的思念之情。长安是唐代的都城,古代的五侯长乐指的是朝廷的高官显贵,他们生活奢华、安乐无忧,而游子却长时间地居住在长安,感受到了离乡别井的苦闷和思乡之情。诗中描绘了游子身处繁华都市的场景,他们的住所有绣帘、朱毂,但是每当看到美丽的花朵,他们却不能停留,只能匆匆而过。他们的衣袍有锦幨、银珂,但是却常常被雨水打湿,不得安宁。诗中还提到了少年吹玉笛的景象,红楼中的鹦鹉的语言,这些都是长安城中的繁华景象,而游子只能远观,不能亲身体验。

赏析:
这首诗词通过描写长安城中游子的遭遇,表达了作者对故乡和自由生活的向往之情。长安作为唐代的都城,是当时政治、经济和文化中心,也是权贵和富贵的象征。然而,对于游子来说,长安只是一个陌生而繁华的地方,他们在这里长期居住,却感受不到安乐和自由。诗中的绣帘、朱毂、锦幨、银珂等描绘了游子的生活环境,但这些都不能给他们带来真正的快乐和满足。诗中提到的少年吹玉笛和鹦鹉语红楼等景象,通过对比游子的境遇,更加强调了他们的无奈和无助。

整首诗词以“久卧长安”和“不及南山任白头”作为开头和结尾,通过这种排比的手法,突出了游子对自由和故乡的向往。南山象征着自由和宁静,与繁华喧嚣的长安形成鲜明的对比。作者通过这首诗词表达了游子对故乡和自由的思念之情,同时也批判了长安城中虚荣和奢靡的生活方式。整体上,这首诗词在描绘游子的心境和对比景物的处理上,表现出了作者对现实的反思和对理想生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣帘朱毂逢花住”全诗拼音读音对照参考

cháng ān yóu
长安游

jiǔ wò cháng ān chūn fù qiū, wǔ hóu cháng lè kè zhǎng chóu.
久卧长安春复秋,五侯长乐客长愁。
xiù lián zhū gǔ féng huā zhù,
绣帘朱毂逢花住,
jǐn chān yín kē chù yǔ yóu.
锦幨银珂触雨游。
hé chǔ shào nián chuī yù dí, shuí jiā yīng wǔ yǔ hóng lóu.
何处少年吹玉笛,谁家鹦鹉语红楼。
nián nián zhǐ shì kàn tā guì, bù jí nán shān rèn bái tóu.
年年只是看他贵,不及南山任白头。

“绣帘朱毂逢花住”平仄韵脚

拼音:xiù lián zhū gǔ féng huā zhù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣帘朱毂逢花住”的相关诗句

“绣帘朱毂逢花住”的关联诗句

网友评论

* “绣帘朱毂逢花住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣帘朱毂逢花住”出自于鹄的 《长安游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。