“霜落怯寒生”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜落怯寒生”出自宋代陈师道的《宿泊口》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng luò qiè hán shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“霜落怯寒生”全诗

《宿泊口》
弱柳经寒色,悬流尽夜声。
更长疑睡少,霜落怯寒生
急急占星度,摇摇苦舫倾。
风涛兼盗贼,恩重觉身轻。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《宿泊口》陈师道 翻译、赏析和诗意

《宿泊口》是陈师道在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅夜晚泊船的景象,通过对自然景物和人的描写,表达了作者的情感和思考。

诗词的中文译文如下:

弱柳经寒色,
悬流尽夜声。
更长疑睡少,
霜落怯寒生。
急急占星度,
摇摇苦舫倾。
风涛兼盗贼,
恩重觉身轻。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚泊船的景象为背景,通过描绘景物和抒发情感,传达了作者内心的思考和感受。

首先,诗中出现的"弱柳经寒色"和"悬流尽夜声"表现了夜晚的凄凉和孤寂。寒冷的冬天,柔弱的柳树受到寒风的侵袭,柳枝凋零,失去了春天的生机。同时,悬崖峭壁上的流水发出阵阵潺潺之声,为整个夜晚增添了一种寂静的氛围。

其次,诗中的"更长疑睡少,霜落怯寒生"揭示了作者在夜晚的不安与寒冷。长夜漫漫,作者似乎睡意不浓,清醒之间感受到了严寒的侵袭。霜落之际,作者内心产生了畏惧之情,感受到了寒冷的刺骨之感。

接着,诗中的"急急占星度,摇摇苦舫倾"表达了作者在泊船之际的紧张和恐惧。在夜晚泊船时,作者焦虑地观察着星辰的位置和方向,希望能够确定自己的位置。船只在波涛汹涌的河流中摇晃不已,给作者带来了痛苦和不安。

最后,诗中的"风涛兼盗贼,恩重觉身轻"表达了作者对风浪的恐惧和对自身境遇的思考。风浪犹如盗贼一般,给人带来威胁和危险。与此同时,作者感受到了自身的渺小和脆弱,觉得自己的生命和命运都是如此微不足道。

总体而言,陈师道的《宿泊口》通过描绘夜晚泊船的景象,表达了作者内心的情感和思考。诗中的景物描写和情感抒发相结合,形象地表现了作者在寒冷夜晚的不安、恐惧和思考。这首诗以简洁的语言和生动的意象,展示了宋代诗人对自然和人生的感悟,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜落怯寒生”全诗拼音读音对照参考

sù pō kǒu
宿泊口

ruò liǔ jīng hán sè, xuán liú jìn yè shēng.
弱柳经寒色,悬流尽夜声。
gèng zhǎng yí shuì shǎo, shuāng luò qiè hán shēng.
更长疑睡少,霜落怯寒生。
jí jí zhān xīng dù, yáo yáo kǔ fǎng qīng.
急急占星度,摇摇苦舫倾。
fēng tāo jiān dào zéi, ēn zhòng jué shēn qīng.
风涛兼盗贼,恩重觉身轻。

“霜落怯寒生”平仄韵脚

拼音:shuāng luò qiè hán shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜落怯寒生”的相关诗句

“霜落怯寒生”的关联诗句

网友评论


* “霜落怯寒生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜落怯寒生”出自陈师道的 《宿泊口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。