“重见春工换柳枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

重见春工换柳枝”出自宋代陈师道的《和休文至自新安》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng jiàn chūn gōng huàn liǔ zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“重见春工换柳枝”全诗

《和休文至自新安》
无成底事到天涯,重见春工换柳枝
历尽江山苦行役,归来风雨过花时。
驱驰共厌人间世,险阻时闻别後诗。
独有穷愁销未尽,一番相见一伸眉。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《和休文至自新安》陈师道 翻译、赏析和诗意

《和休文至自新安》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无成底事到天涯,
重见春工换柳枝。
历尽江山苦行役,
归来风雨过花时。
驱驰共厌人间世,
险阻时闻别后诗。
独有穷愁销未尽,
一番相见一伸眉。

诗意:
这首诗表达了诗人休文至从新安归来的感受和心情。诗人在远行的旅途中历经艰辛,到达了遥远的地方,却没有取得成就。重返故地时,看到春天的景象,他感到欣慰,心情愉悦。他经历了艰苦的旅途和辛劳的劳作,但现在归来时却是风雨过后的花时。他与世俗的纷扰疏离,只有在险阻的路途上,听到别人离别后写的诗歌,才能感受到真正的情感。尽管他的穷愁并没有完全消散,但当他和亲友再次相见时,他的忧愁烟消云散,展现出轻松愉快的神态。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和情感。通过描述诗人的旅途经历和归来的情景,诗人表达了自己对世事的冷漠和厌倦,以及对自然的热爱和追求内心宁静的渴望。诗中的意象丰富,通过对春天景色的描绘,表达了欣喜和希望的情感。诗人用"风雨过花时"的形象,将归来时的愉悦与辛劳旅途形成鲜明的对比,突显了诗人内心的喜悦和满足。最后两句"独有穷愁销未尽,一番相见一伸眉"表达了诗人与亲友相见时的喜悦和轻松心情,显示了对情感的真挚表达。

这首诗词以简洁的语言和鲜明的意象,展示了诗人对世俗的疏离和对自然的向往,同时也表达了对真挚情感和亲友团聚的渴望。它通过对旅途的描写和对归来的喜悦的表达,以及对人生和情感的思考,给人以启迪和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重见春工换柳枝”全诗拼音读音对照参考

hé xiū wén zhì zì xīn ān
和休文至自新安

wú chéng dǐ shì dào tiān yá, zhòng jiàn chūn gōng huàn liǔ zhī.
无成底事到天涯,重见春工换柳枝。
lì jìn jiāng shān kǔ xíng yì, guī lái fēng yǔ guò huā shí.
历尽江山苦行役,归来风雨过花时。
qū chí gòng yàn rén jiān shì, xiǎn zǔ shí wén bié hòu shī.
驱驰共厌人间世,险阻时闻别後诗。
dú yǒu qióng chóu xiāo wèi jǐn, yī fān xiāng jiàn yī shēn méi.
独有穷愁销未尽,一番相见一伸眉。

“重见春工换柳枝”平仄韵脚

拼音:zhòng jiàn chūn gōng huàn liǔ zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重见春工换柳枝”的相关诗句

“重见春工换柳枝”的关联诗句

网友评论


* “重见春工换柳枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重见春工换柳枝”出自陈师道的 《和休文至自新安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。