“不堪花鸟已春深”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪花鸟已春深”出自宋代陈师道的《和魏衍同登快哉亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān huā niǎo yǐ chūn shēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不堪花鸟已春深”全诗

《和魏衍同登快哉亭》
经时不出此同临,小径新摧草旧侵。
欲傍江山看日落,不堪花鸟已春深
来牛去马中年眼,朗月清风万里心。
故著连峰当极目,回看幽径遶双林。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《和魏衍同登快哉亭》陈师道 翻译、赏析和诗意

《和魏衍同登快哉亭》是宋代陈师道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过很久终于再次登上这座快哉亭,我们共同来到这里。
小径被新芽摧毁,旧草被侵占。
我想靠近江山看夕阳西下,可是花鸟已经渐渐进入深春时节。
在来牛去马的中年岁月中,我的眼睛变得迟钝,但清风明月却依然能够打动我的心灵。
我曾经穿过那些连绵的山峰,眺望远方,回首时,幽静的小径围绕着双重林木。

诗意:
这首诗词表达了诗人与魏衍一同登上快哉亭的情景和内心感受。诗人在诗中描绘了时间的流逝和自然景观的变迁。小径被新芽破坏、旧草被侵占,暗示着岁月的更替和生命的变迁。诗人表达了对江山美景和自然景观的向往,但也感叹花鸟已进入深春,时光如梭。在中年岁月中,诗人的眼睛衰老,但他依然能够被清风明月所打动,感受到自然的美妙。最后,诗人回首过去的岁月,回看曾经穿越的山峰,感叹幽静的小径环绕着双重林木,表达了对过去时光的追忆和对自然环境的留恋。

赏析:
这首诗词通过对自然景观和时光流逝的描绘,表达了诗人对美好自然景色的向往和对光阴易逝的思考。诗中运用了对比的手法,通过描述小径的破坏和花鸟的春深,表达了岁月更替、生命变迁的主题。诗人以自然景色为背景,以自身的视角和感受作为表达,既抒发了对自然美的赞美,又表达了对时光流逝的感慨。诗人在中年时感到眼力衰退,但仍能通过欣赏自然风光中的清风和明月,唤起内心的愉悦和感动。最后,诗人通过回望过去,表达了对逝去岁月的怀念和对自然环境的眷恋之情。整首诗以自然景观为线索,以时光流逝为主题,通过描绘细腻的自然景色和独特的感悟,展示了诗人对自然和人生的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪花鸟已春深”全诗拼音读音对照参考

hé wèi yǎn tóng dēng kuài zāi tíng
和魏衍同登快哉亭

jīng shí bù chū cǐ tóng lín, xiǎo jìng xīn cuī cǎo jiù qīn.
经时不出此同临,小径新摧草旧侵。
yù bàng jiāng shān kàn rì luò, bù kān huā niǎo yǐ chūn shēn.
欲傍江山看日落,不堪花鸟已春深。
lái niú qù mǎ zhōng nián yǎn, lǎng yuè qīng fēng wàn lǐ xīn.
来牛去马中年眼,朗月清风万里心。
gù zhe lián fēng dāng jí mù, huí kàn yōu jìng rào shuāng lín.
故著连峰当极目,回看幽径遶双林。

“不堪花鸟已春深”平仄韵脚

拼音:bù kān huā niǎo yǐ chūn shēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪花鸟已春深”的相关诗句

“不堪花鸟已春深”的关联诗句

网友评论


* “不堪花鸟已春深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪花鸟已春深”出自陈师道的 《和魏衍同登快哉亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。