“同年事鲁儒”的意思及全诗出处和翻译赏析

同年事鲁儒”出自唐代于鹄的《山中寄樊仆射(一作寄襄阳樊司空)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng nián shì lǔ rú,诗句平仄:平平仄仄平。

“同年事鲁儒”全诗

《山中寄樊仆射(一作寄襄阳樊司空)》
却忆东溪日,同年事鲁儒
僧房闲共宿,酒肆醉相扶。
天畔双旌贵,山中病客孤。
无谋还有计,春谷种桑榆。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《山中寄樊仆射(一作寄襄阳樊司空)》于鹄 翻译、赏析和诗意

《山中寄樊仆射(一作寄襄阳樊司空)》是唐代于鹄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
却忆东溪日,同年事鲁儒。
僧房闲共宿,酒肆醉相扶。
天畔双旌贵,山中病客孤。
无谋还有计,春谷种桑榆。

诗意:
这首诗以写信的形式,寄给了樊仆射(或者是襄阳樊司空),表达了作者在山中的思念和对友人的关怀之情。诗人回忆起曾经在东溪度过的日子,与樊仆射一同追求学问,共同事奉于鲁儒(指在鲁国学习儒家经典的学者)。现在诗人在僧房中闲居,与僧人共同住宿;在酒肆中相互扶持着,陶醉其中。天边飘扬的双旌(指官员的标志物)彰显了樊仆射的尊贵,而诗人却身处山中,身患疾病,感到孤独。尽管如此,诗人并没有迷失方向,仍然有自己的计划和目标,春天来临时,他在山谷中种植桑树和榆树。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者的情感和心境。诗人通过回忆过去的友情,表达了对樊仆射的思念之情。他们曾一同学习鲁儒的学问,共同追求理想。然而,现在的诗人却身处山中,孤独而病患,与樊仆射的境遇形成强烈的对比。尽管如此,诗人并没有感到绝望,他仍然保持着希望和计划,种植春谷的桑树和榆树,寄托了他对未来的期望和努力。整首诗以简洁的语言表达了诗人对友情、对理想的珍视,并在逆境中展现了坚韧和乐观的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同年事鲁儒”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng jì fán pú yè yī zuò jì xiāng yáng fán sī kōng
山中寄樊仆射(一作寄襄阳樊司空)

què yì dōng xī rì, tóng nián shì lǔ rú.
却忆东溪日,同年事鲁儒。
sēng fáng xián gòng sù, jiǔ sì zuì xiāng fú.
僧房闲共宿,酒肆醉相扶。
tiān pàn shuāng jīng guì, shān zhōng bìng kè gū.
天畔双旌贵,山中病客孤。
wú móu hái yǒu jì, chūn gǔ zhǒng sāng yú.
无谋还有计,春谷种桑榆。

“同年事鲁儒”平仄韵脚

拼音:tóng nián shì lǔ rú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同年事鲁儒”的相关诗句

“同年事鲁儒”的关联诗句

网友评论

* “同年事鲁儒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同年事鲁儒”出自于鹄的 《山中寄樊仆射(一作寄襄阳樊司空)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。