“且喜屋无穿隙雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

且喜屋无穿隙雪”出自宋代李廌的《夜坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě xǐ wū wú chuān xì xuě,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“且喜屋无穿隙雪”全诗

《夜坐》
且喜屋无穿隙雪,未愁漏尽满靴霜。
纸帏布被从牢落,赖有希牙齿颊香。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《夜坐》李廌 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是宋代诗人李廌创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚独坐,欣喜地发觉屋中没有一丝风雪透进来,也没有担心积雪漏进靴子里。纸帘和棉被从窗户里垂落下来,令人感激地遮挡住了冷空气。幸好,还有些希牙香味来自牙齿和脸颊。

诗意:
这首诗词描绘了一个人夜晚独自坐在屋里的场景。作者感到高兴和满足,因为屋子内部没有风雪的侵扰,也没有担心积雪渗透到靴子里。他欣赏纸帘和棉被的遮挡,使得寒冷的空气无法侵入。最后,作者通过提到希牙香味,也许是指自己的口气和面部温暖的感觉,表达了对幸福和舒适的体验。

赏析:
这首诗词通过简洁而精练的语言描绘了一个安静、温暖的夜晚场景。作者以喜悦的心情表达了屋子内部的安宁与舒适,与外界严寒形成了鲜明的对比。通过描述屋内的景物,如纸帘、棉被以及提到的希牙香味,增加了诗词的感官层次,使读者能够更加贴近并感受到作者的情感体验。

此外,诗词的意象简练而生动,以屋内没有风雪侵扰、没有积雪漏进靴子的情景,传达了宁静和安逸的感觉。这种对小幸福的品味和对安宁生活的赞美,反映了宋代文人追求闲适和宁静生活的心态。

整体而言,这首诗词通过简练的语言、清晰的意象和鲜明的情感,展示了作者对夜晚屋内的宁静与温暖的欣赏和体验,同时也传达了对美好生活的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且喜屋无穿隙雪”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

qiě xǐ wū wú chuān xì xuě, wèi chóu lòu jìn mǎn xuē shuāng.
且喜屋无穿隙雪,未愁漏尽满靴霜。
zhǐ wéi bù bèi cóng láo luò, lài yǒu xī yá chǐ jiá xiāng.
纸帏布被从牢落,赖有希牙齿颊香。

“且喜屋无穿隙雪”平仄韵脚

拼音:qiě xǐ wū wú chuān xì xuě
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且喜屋无穿隙雪”的相关诗句

“且喜屋无穿隙雪”的关联诗句

网友评论


* “且喜屋无穿隙雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且喜屋无穿隙雪”出自李廌的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。