“怜渠迷节物”的意思及全诗出处和翻译赏析

怜渠迷节物”出自宋代李廌的《秋蝶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián qú mí jié wù,诗句平仄:平平平平仄。

“怜渠迷节物”全诗

《秋蝶》
粉蝶尔何知,秋深尚戏飞。
怜渠迷节物,犹若弄春晖。
露叶今非昔,霜丛畴可依。
篱边菊无几,薄命寄余菲。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《秋蝶》李廌 翻译、赏析和诗意

《秋蝶》是宋代诗人李廌的作品。这首诗以一只秋蝶为题材,通过描述蝶子的境遇和感受,抒发了作者对逝去的时光和脆弱命运的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋蝶尔何知,
秋天深沉,蝶子却仍然在翩翩起舞。蝶子并不明白自己所处的季节已经转变,继续享受着春天的欢愉。

怜渠迷节物,
人们对这只蝶子感到同情,因为它被迷惑了季节的变化。它的行为似乎违背了自然规律,让人想起春日的暖阳。

犹若弄春晖。
蝶子依然像在春天里舞动的阳光一样灿烂。它的飞舞仿佛在给人们带来一抹春天的景色和欢乐。

露叶今非昔,
现在的叶子已经不再像过去那样嫩绿,渐渐被霜冻覆盖。时光的流转使得自然界的景色发生了变化,与蝶子的欢乐形成了鲜明的对比。

霜丛畴可依。
霜冻形成的丛丛白霜成为了蝶子的栖息之地。蝶子需要在这个寒冷的季节寻找寄托,找到一个可以依靠的地方。

篱边菊无几,
篱笆边上的菊花已经凋零殆尽,只剩下寥寥几朵。寒冷的秋天已经让花朵凋谢,而蝶子的命运也变得脆弱。

薄命寄余菲。
蝶子的命运被寄托在寥寥无几的花朵上。它们的生命脆弱而短暂,只能寄托在有限的美好中。

这首诗以蝶子为象征,表达了生命的脆弱和无常。蝶子不明白时间的流逝,仍然保持着欢愉的姿态,但这种欢愉却与周围环境的变化产生了鲜明的对比。通过描绘蝶子的境遇,诗人寄托了自己对时光流逝和命运脆弱性的思考和感慨。整首诗以寥寥几笔勾勒出了蝶子的形象和环境,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怜渠迷节物”全诗拼音读音对照参考

qiū dié
秋蝶

fěn dié ěr hé zhī, qiū shēn shàng xì fēi.
粉蝶尔何知,秋深尚戏飞。
lián qú mí jié wù, yóu ruò nòng chūn huī.
怜渠迷节物,犹若弄春晖。
lù yè jīn fēi xī, shuāng cóng chóu kě yī.
露叶今非昔,霜丛畴可依。
lí biān jú wú jǐ, bó mìng jì yú fēi.
篱边菊无几,薄命寄余菲。

“怜渠迷节物”平仄韵脚

拼音:lián qú mí jié wù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怜渠迷节物”的相关诗句

“怜渠迷节物”的关联诗句

网友评论


* “怜渠迷节物”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怜渠迷节物”出自李廌的 《秋蝶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。