“贤贤易鹰犬”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤贤易鹰犬”出自宋代李廌的《文选楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián xián yì yīng quǎn,诗句平仄:平平仄平仄。

“贤贤易鹰犬”全诗

《文选楼》
申辕应楚聘,邹枚适梁苑。
藩侯喜宾客,贤贤易鹰犬
黄绮游汉堥,羽翼矰缴远。
秦府十八公,攀附名益显。
昭明众才子,文囿俾搜选。
高斋切浮云,雉堞俯晴巘。
尚应媿河间,笔削非大典。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《文选楼》李廌 翻译、赏析和诗意

《文选楼》是宋代诗人李廌创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
申辕应邀聘楚国,邹枚前往梁苑。藩侯高兴迎接宾客,贤士容易受宠。黄绮佩带游历汉堡,翅膀捆绑远行。秦府有十八位公侯,攀附名望更加显著。昭明时代有众多才子,文学殿堂进行搜选。高斋内切云雾,雉堞俯瞰晴巘。但仍应该谦虚自媚,不要把自己的作品当成大典。

诗意:
《文选楼》以写实的手法,表达了诗人对官场功名和文学创作的思考与感慨。诗中通过描述申辕、邹枚等人应聘和受宠的场景,展现了官场中的权力斗争和名利诱惑。诗人以鲜明的对比,表达了对功名和地位的渴望与追求,同时也提醒人们应该保持谦逊和自省,不要过分自傲。

赏析:
《文选楼》揭示了宋代官场的一些现象,如官员之间的争斗、宠幸和攀附等。诗人通过描写这些场景,展示了人们对于名利的追逐和社会的虚荣心态。诗中提到的申辕、邹枚等人代表了成功的例子,而诗人对他们的描绘并没有过分赞美,反而通过对秦府十八公的提及,暗示了名利之下的空虚和虚伪。最后,诗人以自嘲之词呼应了自身的立场,以此表达了对时代风气的忧虑和对纯粹文学创作的坚守。

整体而言,李廌的《文选楼》通过对官场现象的揭示和对文学创作的反思,展示了宋代社会的一些特点和人们对功名利禄的追逐。诗中的对比和警示呼应着诗人的思想态度,使得这首诗词具有一定的深度和思考性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤贤易鹰犬”全诗拼音读音对照参考

wén xuǎn lóu
文选楼

shēn yuán yīng chǔ pìn, zōu méi shì liáng yuàn.
申辕应楚聘,邹枚适梁苑。
fān hóu xǐ bīn kè, xián xián yì yīng quǎn.
藩侯喜宾客,贤贤易鹰犬。
huáng qǐ yóu hàn máo, yǔ yì zēng jiǎo yuǎn.
黄绮游汉堥,羽翼矰缴远。
qín fǔ shí bā gōng, pān fù míng yì xiǎn.
秦府十八公,攀附名益显。
zhāo míng zhòng cái zǐ, wén yòu bǐ sōu xuǎn.
昭明众才子,文囿俾搜选。
gāo zhāi qiè fú yún, zhì dié fǔ qíng yǎn.
高斋切浮云,雉堞俯晴巘。
shàng yīng kuì hé jiān, bǐ xuē fēi dà diǎn.
尚应媿河间,笔削非大典。

“贤贤易鹰犬”平仄韵脚

拼音:xián xián yì yīng quǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤贤易鹰犬”的相关诗句

“贤贤易鹰犬”的关联诗句

网友评论


* “贤贤易鹰犬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤贤易鹰犬”出自李廌的 《文选楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。