“逢人问故关”的意思及全诗出处和翻译赏析

逢人问故关”出自唐代陈存的《穆陵路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:féng rén wèn gù guān,诗句平仄:平平仄仄平。

“逢人问故关”全诗

《穆陵路》
西游匣长剑,日暮湘楚间。
歇马上秋草,逢人问故关
孤村绿塘水,旷野白云山。
方念此中去,何时此路还。

分类:

作者简介(陈存)

陈存,字体仁,号本斋,龙泉(今属浙江)人,徙居安吉州(今浙江湖州)。理宗淳佑七年(一二四七)进士。开庆元年(一二五九),由淮东制置大使司主管机宜文字除秘书郎。景定元年(一二六○),迁著作佐郎(《南宋馆阁续录》卷八、九)。由兵部尚书出知庆元府兼沿海制置使。宋亡,归里教授生徒,元七征不起。事见清雍正《浙江通志》卷一一五、同治《湖州府志》卷九○。今录诗五首。

《穆陵路》陈存 翻译、赏析和诗意

《穆陵路》是唐代诗人陈存创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西行途中,手握长剑,夕阳将落在湘楚之间。马儿停在秋草上,遇见行人询问故关。孤立的村庄映绿水,旷野中的白云山。我心中只想着前行,不知何时才能回到这条路上。

诗意:
这首诗描绘了诗人陈存在穆陵路上的旅行情景。诗人身处湘楚之间,手握长剑,行走在西方的道路上。夕阳渐渐西沉,马儿停在秋草上,诗人遇到了一个行人,询问他前方的关口。孤立的村庄静静地映照在绿水中,旷野上的白云山在远处耸立。诗人内心思绪纷繁,只想着前行,但却不知道何时才能再次回到这条路上。

赏析:
《穆陵路》以简洁而凝练的语言,展现了诗人旅途中的情景和内心的思索。诗中使用了一系列自然景物和旅行的隐喻,以表达诗人对前行的渴望和对归程的期盼。西行的路途给人一种开放和未知的感觉,夕阳的余晖增添了一丝忧伤和离别的意味。孤村、绿塘水和白云山则象征着旅途中的寂寞和辽阔。整首诗以简练的词句勾勒出一幅旅途景象,让读者感受到诗人内心的迷茫和思念。

此诗表达了诗人对于前行的向往和对回归的期盼,同时也折射出人生旅途中的辛酸和思考。它以简约的语言传达了复杂的情感,打动人心。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到旅行中的孤独与迷茫,同时也可以思考人生中的追求和归宿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逢人问故关”全诗拼音读音对照参考

mù líng lù
穆陵路

xī yóu xiá cháng jiàn, rì mù xiāng chǔ jiān.
西游匣长剑,日暮湘楚间。
xiē mǎ shàng qiū cǎo, féng rén wèn gù guān.
歇马上秋草,逢人问故关。
gū cūn lǜ táng shuǐ, kuàng yě bái yún shān.
孤村绿塘水,旷野白云山。
fāng niàn cǐ zhōng qù, hé shí cǐ lù hái.
方念此中去,何时此路还。

“逢人问故关”平仄韵脚

拼音:féng rén wèn gù guān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逢人问故关”的相关诗句

“逢人问故关”的关联诗句

网友评论

* “逢人问故关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢人问故关”出自陈存的 《穆陵路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。