“翁面拨来蛆子白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翁面拨来蛆子白”全诗
翁面拨来蛆子白,花心飞出蝶须黄。
游蜂声沓晨衙退,细篆香萦碧线长。
已约邻家来小饮,是中容得次公狂。
分类:
《晓起》李新 翻译、赏析和诗意
《晓起》是一首宋代诗词,作者是李新。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨鸟儿嘈杂地醒来,我坐在薪火旁边的床上,
慢慢地整理着斑驳的丝绦,短短的头发已经苍白。
老人脸上拨弄着蛆虫,脸色变得苍白无力,
花的花心飞出了黄色的蝴蝶须。
游蜂的声音从晨间的衙门里传来,细小的篆刻的香气缠绕着碧线。
已经约定邻居来喝一杯,这样的安排正适合我这个疯狂的公子。
诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的场景。诗人坐在薪火旁边的床上,迎接新的一天。他整理着斑驳的丝绦和苍白的短发,暗示着岁月的流转和时光的变迁。诗中描述了一个年迈的老人,他脸上拨弄着蛆虫,显露出衰老和无力的形象。花的花心飞出黄色的蝴蝶须,展现了自然界的生机和美丽。诗人还听到了游蜂的声音,感受到了清晨的宁静和生活的律动。最后,诗人与邻居约定来小饮一番,这种简单的交往使他感到满足,也表达出他作为一个公子的特殊心境。
赏析:
这首诗词通过描绘清晨的景象,展示了作者对日常生活的细腻观察和感悟。诗中使用了生动的意象和细腻的描写,将人们的日常生活与大自然融为一体。作者通过对床上整理丝绦和蛆虫的描写,表达了岁月流转和时光的变迁,以及人生经历带来的痕迹。同时,花的花心飞出黄色的蝴蝶须,展示了生命的美丽和生机。诗中游蜂声和细篆香的描绘,营造了宁静和和谐的氛围。最后,作者与邻居小饮的情节,表达了对简单生活和人际交往的向往。整首诗词充满了对生活细节的关注和对自然、人情的感悟,展示了作者对平凡生活的深刻体验和独特感悟。
“翁面拨来蛆子白”全诗拼音读音对照参考
xiǎo qǐ
晓起
xiǎo qín guā qǐ zuò xīn chuáng, shū guǒ bān sī duǎn duǎn cāng.
晓禽聒起坐薪床,梳裹斑丝短短苍。
wēng miàn bō lái qū zi bái, huā xīn fēi chū dié xū huáng.
翁面拨来蛆子白,花心飞出蝶须黄。
yóu fēng shēng dá chén yá tuì, xì zhuàn xiāng yíng bì xiàn zhǎng.
游蜂声沓晨衙退,细篆香萦碧线长。
yǐ yuē lín jiā lái xiǎo yǐn, shì zhōng róng dé cì gōng kuáng.
已约邻家来小饮,是中容得次公狂。
“翁面拨来蛆子白”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。