“一年明月最圆夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一年明月最圆夜”全诗
一年明月最圆夜,千里故人常别心。
幸有酒沽除是醉,更无人赏又如阴。
寒蛩似识风骚意,伴我凄凄到晓吟。
分类:
《中秋夜宿穆陵关》李新 翻译、赏析和诗意
《中秋夜宿穆陵关》是宋代李新创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
羁旅情怀不自禁,清霜岐路马骎骎。
一年明月最圆夜,千里故人常别心。
幸有酒沽除是醉,更无人赏又如阴。
寒蛩似识风骚意,伴我凄凄到晓吟。
诗意:
这首诗描绘了作者在中秋夜宿穆陵关的情景和内心感受。诗人身处异乡,思乡之情不由自主地涌上心头。清晨的霜雾笼罩着群山,马儿在岐路上嘶鸣。在整年中,中秋之夜月圆如盘,但千里之外,故人常常分离,让人心生离别之感。幸好有美酒相伴,可以排除忧愁,但又无人能够与自己一同欣赏月色,寂寥如阴影般萦绕。寒蛩似乎能够理解风雅之意,陪伴着我悲凄地吟唱,直到天明。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景色、表达诗人的思乡之情和离别之苦,展现了作者对故乡和亲友的思念之情。诗中使用了典型的景物描写,如清晨的霜雾和嘶鸣的马儿,烘托出一种凄凉的氛围。同时,通过描绘明亮的月光和思念故人的情感,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗人借助寒蛩的鸣叫,表达出自己对风雅之境的理解和追求,以及对寂寥夜晚的悲凄吟唱。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描写,抒发了作者内心深处的情感,使读者能够感受到作者的思乡之情和离别之苦,产生共鸣。
“一年明月最圆夜”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū yè sù mù líng guān
中秋夜宿穆陵关
jī lǚ qíng huái bù zì jīn, qīng shuāng qí lù mǎ qīn qīn.
羁旅情怀不自禁,清霜岐路马骎骎。
yī nián míng yuè zuì yuán yè, qiān lǐ gù rén cháng bié xīn.
一年明月最圆夜,千里故人常别心。
xìng yǒu jiǔ gū chú shì zuì, gèng wú rén shǎng yòu rú yīn.
幸有酒沽除是醉,更无人赏又如阴。
hán qióng shì shí fēng sāo yì, bàn wǒ qī qī dào xiǎo yín.
寒蛩似识风骚意,伴我凄凄到晓吟。
“一年明月最圆夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。