“骚人意重留”的意思及全诗出处和翻译赏析

骚人意重留”出自宋代李新的《重阳已后折菊泛酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sāo rén yì zhòng liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“骚人意重留”全诗

《重阳已后折菊泛酒》
芳樽毕献酬,世态等闲休。
金蕊香犹在,骚人意重留
泛觞诗老座,作古饮家流。
从此重阳后,殷勤送暮秋。

分类:

《重阳已后折菊泛酒》李新 翻译、赏析和诗意

《重阳已后折菊泛酒》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重阳已过,我采摘菊花,边饮美酒。
世间的琐事和纷争都暂时放下。
金黄的花蕾依然芬芳,令人陶醉。
有才情的人们情意绵绵,心中思绪重重。
我泛舟酒杯,吟咏老座诗篇,仿佛回到古代饮酒的家族。
从此以后的重阳节,我将殷勤地送走秋天的尾巴。

诗意:
《重阳已后折菊泛酒》描绘了重阳节过后的景象和诗人的心境。诗人拿着采摘的菊花,饮酒作乐,暂时远离了世俗的纷扰。他感受到秋天的深沉和花朵的芬芳,同时思念着有才情的人们。他在酒中泛舟,吟咏古老的诗篇,仿佛回到了古代的饮酒文化。从此以后,他将用殷勤的心情送走秋天的尾巴。

赏析:
《重阳已后折菊泛酒》通过描绘重阳节后的景象,展示了诗人内心的宁静和对美好事物的追求。菊花作为秋天的象征,寓意着丰收和富贵,诗人采摘菊花,象征着他对美好事物的追求和珍视。饮酒则是一种放松和享受的方式,通过酒的陶醉,诗人能够暂时抛开世俗的纷扰,感受到内心的宁静和自由。诗中的金黄色花蕾和才情的人们,更是在描述秋天的深沉和诗人对美好事物的向往。最后,诗人表示以后的重阳节他将用殷勤的心情送走秋天的尾巴,表达了对时光流转的珍视和对美好事物的坚守。

这首诗词通过对重阳节后景象和诗人内心感受的描绘,展现了诗人对美好事物的追求和内心的宁静。同时,诗中运用了对菊花、酒和古代饮酒文化的意象描写,增添了诗词的趣味性和文化内涵,使读者能够在欣赏诗词的同时感受到深层次的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骚人意重留”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng yǐ hòu zhé jú fàn jiǔ
重阳已后折菊泛酒

fāng zūn bì xiàn chóu, shì tài děng xián xiū.
芳樽毕献酬,世态等闲休。
jīn ruǐ xiāng yóu zài, sāo rén yì zhòng liú.
金蕊香犹在,骚人意重留。
fàn shāng shī lǎo zuò, zuò gǔ yǐn jiā liú.
泛觞诗老座,作古饮家流。
cóng cǐ chóng yáng hòu, yīn qín sòng mù qiū.
从此重阳后,殷勤送暮秋。

“骚人意重留”平仄韵脚

拼音:sāo rén yì zhòng liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骚人意重留”的相关诗句

“骚人意重留”的关联诗句

网友评论


* “骚人意重留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骚人意重留”出自李新的 《重阳已后折菊泛酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。