“引断行人归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“引断行人归未得”全诗
江南乍暖蜂满园,洛阳初晴花出市。
走马寻芳白面郎,回头巧笑人在墙。
一声莺啭墙南北,引断行人归未得。
分类:
《春效行》李新 翻译、赏析和诗意
《春效行》是宋代诗人李新的作品,描绘了春天的景象和人们对春天的期待。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的效应开始显现,半夜东风吹进了桃花和李花之中,杨柳的烟雾浓密,尘土无法升起。江南地区一下子暖和起来,蜜蜂满园飞舞,洛阳城市初次晴朗,花朵盛开在市场上。一个白面郎骑着马去寻找芳香的花朵,转头时巧妙地笑了,有人在墙上。一声莺鸟的啭叫从墙的南边传来,引得行人无法回家。
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了人们对春天的热切期待和喜悦之情。诗人以细腻的笔触描绘了春风拂面、花朵盛开的美景,透露出春天的生机勃勃和万物复苏的景象。同时,诗中出现的白面郎和巧笑的人物形象,增添了一丝趣味和人情味,使整首诗词更富有生动性和亲近感。
诗词中的墙南北、行人归未得的描写,给人以一种留恋和无奈的感觉。行人听到了莺鸟的啭叫,但却无法回家,这种情景在读者心中引发了对离别和思念的联想。整首诗词以流畅的句子和自然的描写,将读者带入了一个充满春天气息的场景,唤起了对春天的美好向往和情感共鸣。
这首诗词展现了李新细腻的描写能力和对春天的热爱之情,同时通过情景的设置和人物的塑造,赋予了诗词一种生动的情感表达。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美丽和生机,同时也引发了对离别和思念的思考。
“引断行人归未得”全诗拼音读音对照参考
chūn xiào xíng
春效行
bàn yè dōng fēng rù táo lǐ, yáng liǔ yān shēn chén bù qǐ.
半夜东风入桃李,杨柳烟深尘不起。
jiāng nán zhà nuǎn fēng mǎn yuán, luò yáng chū qíng huā chū shì.
江南乍暖蜂满园,洛阳初晴花出市。
zǒu mǎ xún fāng bái miàn láng, huí tóu qiǎo xiào rén zài qiáng.
走马寻芳白面郎,回头巧笑人在墙。
yī shēng yīng zhuàn qiáng nán běi, yǐn duàn xíng rén guī wèi dé.
一声莺啭墙南北,引断行人归未得。
“引断行人归未得”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。