“雪色云容通剑阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪色云容通剑阁”全诗
曾行轩户昔无处,见在江山今得多。
雪色云容通剑阁,镜光池溜属天河。
本来一段真奇绝,不肯关情柰俗何。
分类:
《黑水馆》李新 翻译、赏析和诗意
《黑水馆》是李新在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤宦轮蹄消岁月,
谁缘清赏慰蹉跎。
曾行轩户昔无处,
见在江山今得多。
雪色云容通剑阁,
镜光池溜属天河。
本来一段真奇绝,
不肯关情柰俗何。
诗意:
这首诗词描绘了一个孤独的官员消磨岁月的景象。他感到自己的孤独和辛劳,但却找到了一些安慰。曾经他在宫廷中徘徊,无处立足,但现在他在江山之间找到了自己的位置。他感叹着雪的洁白、云的恢弘,仿佛通向剑阁,他看到池水中倒映的天河,这一切本来就是如此真实而奇绝。他不愿将自己的情感与世俗联系在一起。
赏析:
这首诗词以凄凉的孤独意境展现了宋代士人的苦闷和追求自由的心情。诗人通过描绘自己的宦海生涯,表达了对官场生活的厌倦和对自由自在的向往。他感叹曾经在宫廷中的无处立足之感,但同时也表达了在江山之间找到自己位置的喜悦。诗中的雪色、云容、剑阁等意象,形象生动地描绘了大自然的壮丽景色,与诗人内心的孤独形成了鲜明的对比。最后两句表达了诗人的真实情感,他不愿将自己的情感与世俗纠缠,追求内心的自由和真实。整首诗词在细腻的描写中流露出对自由与真实的向往,展现了诗人独特的感悟和情感。
“雪色云容通剑阁”全诗拼音读音对照参考
hēi shuǐ guǎn
黑水馆
gū huàn lún tí xiāo suì yuè, shuí yuán qīng shǎng wèi cuō tuó.
孤宦轮蹄消岁月,谁缘清赏慰蹉跎。
céng xíng xuān hù xī wú chǔ, jiàn zài jiāng shān jīn dé duō.
曾行轩户昔无处,见在江山今得多。
xuě sè yún róng tōng jiàn gé, jìng guāng chí liū shǔ tiān hé.
雪色云容通剑阁,镜光池溜属天河。
běn lái yī duàn zhēn qí jué, bù kěn guān qíng nài sú hé.
本来一段真奇绝,不肯关情柰俗何。
“雪色云容通剑阁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。