“苍栾翠轇轕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍栾翠轇轕”全诗
冷光雪色陵云端,乱流江势侵天末。
蒙衲老僧初睡美,倚榻陂龙暗摇恬。
竹庵虎子呼未回,石灶茶烟寒不起。
阿昕爱山定忘返,我已兴穷归路晚。
悲风鸣雁一声声,眸寒更觉江城远。
分类:
《石鼓寺晚归》李新 翻译、赏析和诗意
《石鼓寺晚归》是一首宋代的诗词,作者是李新。诗词描绘了晚归途中的景象和作者的内心感受。
这首诗词以野鸟的鸣叫声和郁郁葱葱的苍栾树作为开篇,营造出一幅自然生机勃勃的景象。冷光雪色陵云端,乱流江势侵天末,描述了冰雪覆盖的山头和奔腾的江水,给人以广袤壮丽的感觉。
接着,诗词描写了一个老僧初次进入梦乡的宁静美景,老僧依靠着摇摇欲坠的榻子,安然入眠。竹庵的虎子被呼唤却未回来,石灶上的茶烟也因为寒冷而无法升起。这些描写营造了一种静谧冷寂的氛围。
然后,诗词转向了作者的心境。作者提到了阿昕,阿昕爱山如命,对于他来说,爱山已经成为一种定居,使他忘却了归途的艰辛。而作者自己则感到自己已经兴尽穷途,只能在晚归的路上匆匆归去。最后两句"悲风鸣雁一声声,眸寒更觉江城远"表达了作者内心的孤独和对江城的无限思念。
整首诗词通过描绘自然景象和表达内心感受,展现了作者在晚归途中的孤寂和无奈,以及对山水和故乡的眷恋之情。读者在欣赏这首诗词时可以感受到作者的情感与思绪,同时也能够领略到宋代文人的生活境况和对自然的热爱。
“苍栾翠轇轕”全诗拼音读音对照参考
shí gǔ sì wǎn guī
石鼓寺晚归
yě niǎo yīn xuān huī, cāng luán cuì jiāo gé.
野鸟音喧豗,苍栾翠轇轕。
lěng guāng xuě sè líng yún duān, luàn liú jiāng shì qīn tiān mò.
冷光雪色陵云端,乱流江势侵天末。
méng nà lǎo sēng chū shuì měi, yǐ tà bēi lóng àn yáo tián.
蒙衲老僧初睡美,倚榻陂龙暗摇恬。
zhú ān hǔ zǐ hū wèi huí, shí zào chá yān hán bù qǐ.
竹庵虎子呼未回,石灶茶烟寒不起。
ā xīn ài shān dìng wàng fǎn, wǒ yǐ xìng qióng guī lù wǎn.
阿昕爱山定忘返,我已兴穷归路晚。
bēi fēng míng yàn yī shēng shēng, móu hán gèng jué jiāng chéng yuǎn.
悲风鸣雁一声声,眸寒更觉江城远。
“苍栾翠轇轕”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。