“宾客从他自往还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾客从他自往还”全诗
连日山寒声影绝,蒲团危坐更安闲。
分类:
《庵居杂咏九首》张继先 翻译、赏析和诗意
诗词:《庵居杂咏九首》
作者:张继先(宋代)
柴门虽谩不曾关,
宾客从他自往还。
连日山寒声影绝,
蒲团危坐更安闲。
【译文】
柴门虽然随意敞开,从不曾关锁,
宾客们自由出入,来去自如。
连续的寒山无声无影,
我危坐在蒲团上,更加安逸自在。
【诗意】
这首诗描绘了作者在庵居中的宁静自在之景。诗人张继先以柴门为象征,表达了他不拘束的生活态度,柴门随意开放,没有拘束和限制。宾客们自由往来,没有约束和束缚。连续的寒山使得世俗的喧嚣和纷扰远离,作者能够独自安坐在蒲团上,享受内心的宁静与自在。
【赏析】
这首诗以简洁明快的语言,描绘了作者庵居中的静谧景象。柴门虽然不曾关上,但并不代表庵居没有私密性,而是表达了作者的豁达心态和对外界的宽容。宾客们的往来自由,展现了作者的心胸广阔和待人宽厚的品质。
诗中的“连日山寒声影绝”一句描绘了庵居周围的寒山环绕,使得世俗的喧嚣和嘈杂声都消失无踪。这种寒山的寂静与作者内心的宁静形成了鲜明的对比,进一步突出了诗人的庵居环境的宁静和他在其中的安逸与自在。
“蒲团危坐更安闲”一句表达了作者在庵居中的静坐状态,凝神静气地坐在蒲团上,更加安逸自在。这种坐姿不仅反映了作者的内心平静,还象征着他对禅修和修行的追求。
整首诗以简洁的语言勾勒了作者庵居的环境和他在其中的宁静自在。通过对外界的宽容与内心的宁静,作者展现了一种超脱尘俗、追求心灵自由的境界。这首诗以其独特的意境和深远的思想内涵,给人以静心冥想的启迪,使读者感受到宁静与自在的美好。
“宾客从他自往还”全诗拼音读音对照参考
ān jū zá yǒng jiǔ shǒu
庵居杂咏九首
zhài mén suī mán bù céng guān, bīn kè cóng tā zì wǎng huán.
柴门虽谩不曾关,宾客从他自往还。
lián rì shān hán shēng yǐng jué, pú tuán wēi zuò gèng ān xián.
连日山寒声影绝,蒲团危坐更安闲。
“宾客从他自往还”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。