“比因厌客连朝卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“比因厌客连朝卧”全诗
恨我虚名徒涉世,忆君高语共凭栏。
比因厌客连朝卧,长是援琴终夜弹。
已得明春归去旨,预惊灵鹤整翎翰。
分类:
《次韵答赵尚书》张继先 翻译、赏析和诗意
《次韵答赵尚书》是宋代张继先所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
炎蒸时节别家山,
在炎热的夏季与家山分别,
霜雪如今却渐寒。
而如今的霜雪却渐渐寒冷起来。
恨我虚名徒涉世,
我懊悔自己虚名虚誉,只是在世间闲游,
忆君高语共凭栏。
回想起你高洁的言语,我们曾共同依靠栏杆。
比因厌客连朝卧,
因为艰难忍受客居之苦,整日躺卧,
长是援琴终夜弹。
长时间地弹奏着琴,直到深夜。
已得明春归去旨,
已经获得了明年春天归去的命令,
预惊灵鹤整翎翰。
预先担心灵鹤整理好羽翅,准备启程。
诗意:
这首诗以离别为主题,表达了诗人面对离别时的情感和心境。诗人描述了在炎热的夏季与家乡分别,并感叹如今的寒冷。他内心懊悔自己的虚名无实,在世间浮游,同时回忆起与朋友共同依靠栏杆的美好时光。诗人抱怨客居之苦,整日躺卧,却长时间地弹奏琴。他已经获得了明年春天离去的命令,但担心灵鹤是否已经准备好启程。
赏析:
这首诗通过描述离别和内心的感叹,展现了诗人的孤独和思乡之情。诗人以炎蒸的时节和寒冷的霜雪作为对比,表达了他内心的不安和迷茫。他对自己虚名的批评,显示了对功名利禄的淡漠态度,更注重真实的情感交流。诗人回忆起与朋友共同依靠栏杆的情景,表达了对友谊和真挚感情的向往。他对客居之苦的抱怨,以及长时间弹奏琴的描写,体现了他的寂寞和无奈。最后,诗人预感到了春天归去的命令,表达了对未来的担忧和不安。整首诗以写景抒怀的手法,表达了诗人内心复杂的情感和对离别的思考。
“比因厌客连朝卧”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá zhào shàng shū
次韵答赵尚书
yán zhēng shí jié bié jiā shān, shuāng xuě rú jīn què jiàn hán.
炎蒸时节别家山,霜雪如今却渐寒。
hèn wǒ xū míng tú shè shì, yì jūn gāo yǔ gòng píng lán.
恨我虚名徒涉世,忆君高语共凭栏。
bǐ yīn yàn kè lián cháo wò, zhǎng shì yuán qín zhōng yè dàn.
比因厌客连朝卧,长是援琴终夜弹。
yǐ dé míng chūn guī qù zhǐ, yù jīng líng hè zhěng líng hàn.
已得明春归去旨,预惊灵鹤整翎翰。
“比因厌客连朝卧”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。