“观书忽倦懒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“观书忽倦懒”全诗
萧然一区宅,半与主人共。
门前行迹稀,病足免迎送。
观书忽倦懒,酒力亦微动。
寒灯吐孤花,布被寻幽梦。
分类:
《偶书》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《偶书》是一首宋代的诗词,作者是郑刚中。诗人通过描绘冬天的景象,表达了自己寂寞凄凉的心境。
诗词的中文译文:
冬天的寒气渐渐融化,阳光在傍晚时分被岚烟所遮蔽。
我一个人静静地居住在这个空旷的地方,只有一半与主人共享。
门前的行走痕迹很少,因为我脚病不好免得迎送。
看书的时候突然感到疲倦和懒散,喝酒也没有什么动力。
寒冷的灯光散发着寂寞的花朵,我在布被中寻找幽梦。
诗意和赏析:
《偶书》通过描绘冬天的景象,展现了一种寂寞凄凉的氛围。诗中的冬温薄霜气,暖意逐渐融化,日暮时分岚烟弥漫,给人以一种幽静的感觉。诗人以此来象征自己内心的孤独和冷落。
诗人描述了自己独居一处的环境,只有半个区域与主人共享。门前的行迹稀疏,可能是因为诗人身体不好,不愿迎送客人。这种寂寞的状态也进一步强调了诗人的孤独感。
诗中表达了诗人的倦怠和懒散,观书时忽然感到疲倦,喝酒也失去了动力。这种情绪上的疲惫和懒散,与寒冷的冬天形成了对比,进一步加深了诗人内心的寂寞之感。
最后两句寓意深远,寒灯吐孤花,布被寻幽梦。寒冷的灯光散发出的昏黄光芒,如同孤寂的花朵,给人一种凄美的感觉。而在布被之中,诗人寻找着幽幻的梦境,或许是为了逃避现实的寂寞。
整首诗以冬天的景象为背景,通过描写自然景色和自己的心境,表达了诗人内心的孤独和凄凉。寂寞的环境和疲惫的情绪相互映衬,使诗词更加深入人心。这首诗词以简洁的语言,展现了一个人在冬天中的孤独境遇,引发读者对人生孤寂与追求独立自由的思考。
“观书忽倦懒”全诗拼音读音对照参考
ǒu shū
偶书
dōng wēn shuāng qì báo, rì mù lán yān zhòng.
冬温霜气薄,日暮岚烟重。
xiāo rán yī qū zhái, bàn yǔ zhǔ rén gòng.
萧然一区宅,半与主人共。
mén qián xíng jī xī, bìng zú miǎn yíng sòng.
门前行迹稀,病足免迎送。
guān shū hū juàn lǎn, jiǔ lì yì wēi dòng.
观书忽倦懒,酒力亦微动。
hán dēng tǔ gū huā, bù bèi xún yōu mèng.
寒灯吐孤花,布被寻幽梦。
“观书忽倦懒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。