“芳姿艳态妖且妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳姿艳态妖且妍”全诗
为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵。
轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。
月华泛艳红莲湿,牵裙揽带翻成泣。
分类:
《舞曲歌辞·白纻辞二首》杨衡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。
为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
金壶半倾芳夜促,梁尘霏霏暗红烛。
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
蹑珠履,步琼筵。
轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。
月华泛艳红莲湿,牵裙揽带翻成泣。
中文译文:
玉缨和翠珮混合在轻罗中,香汗微微浸湿了桃花般的脸颊。
为君起唱白纻的歌,清亮的声音仿佛绕云而起,思绪纷繁。
凝琴声与笳声和谐起舞。金壶中酒已经倾斜,芬芳的夜晚迅速逝去,房中红烛散发着朦胧的光芒。
请君安坐欣赏终曲,凋零的落叶和飘散的花瓣难以再次复原。
脚踏着珍珠鞋,在琼台前起舞。婀娜多姿,美艳妩媚。
扭转回眸,在袖内轻轻拨动琴弦,凉风吹拂,水流湍急。
月华倾泻,染红了湿漉漉的莲叶,牵动的裙裾搅起了泪水。
诗意:这首诗以描写宫室内的歌舞场景为主题,通过展示宫廷女子的华丽服饰、舞蹈动作和情感表达,深情地表达了作者对于短暂美好的事物的感叹和无常的思考。
赏析:这首诗描绘了唐代宫廷女子在歌舞场景中的风采和情感。通过翠珮、轻罗、红烛、珍珠鞋等细节的描写,富有华丽和妖娆的色彩。诗人以细腻优雅的语言展现了女子舞蹈的姿态和歌声的悠扬,同时也表达了对逝去美好时光的感叹和对无常的思考。整首诗以华丽、温婉的语言,将宫廷舞曲的场景生动地展现在读者面前,使人感受到了宫廷女子的妩媚和短暂美好的虚幻。
“芳姿艳态妖且妍”全诗拼音读音对照参考
wǔ qǔ gē cí bái zhù cí èr shǒu
舞曲歌辞·白纻辞二首
yù yīng cuì pèi zá qīng luó, xiāng hàn wēi zì zhū yán tuó.
玉缨翠珮杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。
wèi jūn qǐ chàng bái zhù gē,
为君起唱白纻歌,
qīng shēng niǎo yún sī fán duō, níng jiā āi qín shí xiāng hè.
清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。
jīn hú bàn qīng fāng yè cù,
金壶半倾芳夜促,
liáng chén fēi fēi àn hóng zhú.
梁尘霏霏暗红烛。
lìng jūn ān zuò tīng zhōng qū, zhuì yè piāo huā nán zài fù.
令君安坐听终曲,坠叶飘花难再复。
niè zhū lǚ, bù qióng yán.
蹑珠履,步琼筵。
qīng shēn qǐ wǔ hóng zhú qián, fāng zī yàn tài yāo qiě yán.
轻身起舞红烛前,芳姿艳态妖且妍。
huí móu zhuǎn xiù àn cuī xián, liáng fēng xiāo xiāo liú shuǐ jí.
回眸转袖暗催弦,凉风萧萧流水急。
yuè huá fàn yàn hóng lián shī,
月华泛艳红莲湿,
qiān qún lǎn dài fān chéng qì.
牵裙揽带翻成泣。
“芳姿艳态妖且妍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。