“密雨窗前急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密雨窗前急”全诗
柏子探枯花,松脂得明粒。
覆火纸灰深,古鼎孤烟立。
悠然便假寐,万虑无相及。
不知此何参,透顶众妙入。
静处动始定,惟虚道乃集。
心清杜老句,高韵不容袭。
馀馨梦中残,密雨窗前急。
分类:
《焚香》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《焚香》是宋代郑刚中的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
五月时节,黄梅花盛开绽放,书房湿润。柏树的花朵探出干枯的枝桠,松树的松脂显露出明亮的颗粒。火焰燃烧后的纸灰覆盖得很深,古代的青铜鼎孤独地冒着烟。我悠闲自在地似乎进入了沉睡,万种心事都无法打扰我。我不知道这是何等的修行,却能体会到其中的奥妙。只有在宁静的环境中才能产生动力,只有追求虚无的道才能使心灵凝聚。心灵清明如杜甫的诗句,高雅的韵味不可随意模仿。香味残留在梦境中,窗外的雨密密麻麻地急促地下着。
诗词《焚香》通过描绘五月时节的景物和作者的心境,表达了一种寂静宁和的意境。黄梅花的烂熳、潮湿的书房、枯花和明亮的松脂、覆盖深厚的火灰和孤独的古鼎,这些景物的描绘营造了一种宁静、静谧的氛围。通过对自然景物的描写,诗人表达了他内心的宁静和超脱,他能够在众多心事困扰之下保持平静与自在。诗人提到的修行、虚无道和杜甫的诗句,进一步强调了诗人对内心清明、追求高雅的追求和追寻。诗词的最后,以香味残留和窗外急雨的描写,给人以诗意的遗憾和沉思。
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一幅静谧而富有诗意的画面,通过对自然景物的描写,表达了作者内心的宁静和追求。读者可以在品味诗词的美感同时,也可以从中感受到内心的宁静与超脱,以及对高雅和追求的向往。
“密雨窗前急”全诗拼音读音对照参考
fén xiāng
焚香
wǔ yuè huáng méi làn, shū rùn yōu zhāi shī.
五月黄梅烂,书润幽斋湿。
bǎi zi tàn kū huā, sōng zhī dé míng lì.
柏子探枯花,松脂得明粒。
fù huǒ zhǐ huī shēn, gǔ dǐng gū yān lì.
覆火纸灰深,古鼎孤烟立。
yōu rán biàn jiǎ mèi, wàn lǜ wú xiāng jí.
悠然便假寐,万虑无相及。
bù zhī cǐ hé cān, tòu dǐng zhòng miào rù.
不知此何参,透顶众妙入。
jìng chù dòng shǐ dìng, wéi xū dào nǎi jí.
静处动始定,惟虚道乃集。
xīn qīng dù lǎo jù, gāo yùn bù róng xí.
心清杜老句,高韵不容袭。
yú xīn mèng zhōng cán, mì yǔ chuāng qián jí.
馀馨梦中残,密雨窗前急。
“密雨窗前急”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。