“谁把馀生为我谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁把馀生为我谋”全诗
荔枝受暑色方好,茉莉背风香更幽。
得醉便眠寻梦蝶,俗行还立看沙鸥。
向非造物曾留意,谁把馀生为我谋。
分类:
《封州》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《封州》是郑刚中在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
莫道封州是小州,
不要说封州是个小州,
封州虽小客何愁。
尽管封州规模不大,但作为游客,又有何愁呢?
荔枝受暑色方好,
荔枝在炎热的夏季更显美好,
茉莉背风香更幽。
茉莉在背风的时候香气更加幽远。
得醉便眠寻梦蝶,
一醉之后便入梦寻觅蝴蝶,
俗行还立看沙鸥。
平凡的行人仍然停下脚步观赏着飞翔的海鸥。
向非造物曾留意,
我曾经仔细观察过自然万物,
谁把馀生为我谋。
但是,谁能为我规划好余下的人生呢?
这首诗以描绘封州的景色和表达作者对生命抱有的态度为主题。封州原本是一个小小的地方,但是作者却表达了他不以物喜、不以己悲的心态。他认为即使封州规模不大,作为游客没有什么好担忧的。诗中通过描绘荔枝和茉莉的美好,表达了对生活中美好事物的欣赏和感受。作者还通过描述醉酒后的梦境和观赏沙鸥的场景,展现了对梦幻和自然景观的向往和赞美。最后,作者思考了人生的意义,他曾经仔细观察过自然的奇妙,但是他也自问,谁能为他规划好余下的人生呢?这表达了对生命的思考和对命运的思索。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了封州的美景和作者对生命的独特见解。通过细腻的描写和哲思的表达,表达了作者对自然和人生的热爱和思考,让读者在欣赏美景的同时也能反思生命的意义。
“谁把馀生为我谋”全诗拼音读音对照参考
fēng zhōu
封州
mò dào fēng zhōu shì xiǎo zhōu, fēng zhōu suī xiǎo kè hé chóu.
莫道封州是小州,封州虽小客何愁。
lì zhī shòu shǔ sè fāng hǎo, mò lì bèi fēng xiāng gèng yōu.
荔枝受暑色方好,茉莉背风香更幽。
dé zuì biàn mián xún mèng dié, sú xíng hái lì kàn shā ōu.
得醉便眠寻梦蝶,俗行还立看沙鸥。
xiàng fēi zào wù céng liú yì, shuí bǎ yú shēng wèi wǒ móu.
向非造物曾留意,谁把馀生为我谋。
“谁把馀生为我谋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。