“为遣相思梦入秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

为遣相思梦入秦”出自唐代韦皋的《忆玉箫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi qiǎn xiāng sī mèng rù qín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“为遣相思梦入秦”全诗

《忆玉箫》
黄雀衔来已数春,别时留解赠佳人。
长江不见鱼书至,为遣相思梦入秦

分类:

《忆玉箫》韦皋 翻译、赏析和诗意

《忆玉箫》是唐代诗人韦皋创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
黄雀衔来已数春,
别时留解赠佳人。
长江不见鱼书至,
为遣相思梦入秦。

诗意:
这首诗词表达了诗人对远方佳人的思念之情。诗中描绘了黄雀带来消息已经过去了几个春天,离别时留下的信解赠给了佳人。然而,长江上却没有收到佳音,为了消解相思之情,诗人只能寄托思念之梦入秦地。

赏析:
《忆玉箫》以简洁的文字描绘了诗人对远方佳人的思念和相思之苦。诗中的黄雀衔来已数春,表明时间的流逝,诗人与佳人的分离已经持续了很长一段时间。诗人留下的信解,是他表达思念之情的方式,试图通过这个信件与佳人沟通。然而,长江上却没有传来佳音,这进一步加深了诗人的相思之苦。

诗中的“相思梦入秦”一句,展现了诗人将思念寄托于梦境的情感表达。秦地在唐代是一个遥远的地方,诗人希望自己的思念能够通过梦境传达到那里,以此来减轻思念之苦。

整首诗词情感真挚而深沉,通过简洁而富有意境的语言表达出诗人对佳人的浓浓思念之情。同时,诗中对时间的描绘也暗示了诗人与佳人的分离已经很久,而无法得到佳音的情景更加凸显了诗人内心的痛苦。整首诗以简洁的语言展现了诗人的爱情之苦,给人以深深的共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为遣相思梦入秦”全诗拼音读音对照参考

yì yù xiāo
忆玉箫

huáng què xián lái yǐ shù chūn, bié shí liú jiě zèng jiā rén.
黄雀衔来已数春,别时留解赠佳人。
cháng jiāng bú jiàn yú shū zhì, wèi qiǎn xiāng sī mèng rù qín.
长江不见鱼书至,为遣相思梦入秦。

“为遣相思梦入秦”平仄韵脚

拼音:wèi qiǎn xiāng sī mèng rù qín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为遣相思梦入秦”的相关诗句

“为遣相思梦入秦”的关联诗句

网友评论

* “为遣相思梦入秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为遣相思梦入秦”出自韦皋的 《忆玉箫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。