“两溪分处水争流”的意思及全诗出处和翻译赏析

两溪分处水争流”出自唐代朱放的《归桐庐旧居寄严长史(一作章八元诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng xī fēn chǔ shuǐ zhēng liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“两溪分处水争流”全诗

《归桐庐旧居寄严长史(一作章八元诗)》
昨辞天子棹归舟,家在桐庐忆旧丘。
三月暖时花竞发,两溪分处水争流
近闻江老传乡语,遥见家山减旅愁。
或在醉中逢夜雪,怀贤应向剡川游。

分类:

《归桐庐旧居寄严长史(一作章八元诗)》朱放 翻译、赏析和诗意

《归桐庐旧居寄严长史》是唐代朱放创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨天告别天子,乘船回到了桐庐的家,怀念起过去的丘陵。三月暖和的时候,花朵竞相开放,两条小溪分流而过。我最近听说江老传来乡音,远远望见家乡的山减轻了旅途的愁苦。或许在醉酒中会遇到夜雪,怀念贤者应该去剡川游玩。

诗意:
这首诗描绘了诗人朱放离开皇宫归乡的情景,他回到了桐庐的家乡,怀念过去在那里的生活。诗中描绘了春天的景色,花朵盛开,两条小溪流淌。诗人通过听到江老传来的乡音和远望家乡的山,感到了减轻了旅途的愁苦。最后,诗人表达了自己在醉酒中怀念贤者并想要去剡川游玩的心情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人归乡的情景,表达了对家乡的怀念和对旅途的疲惫的释放。诗中的意象描绘了春天的景色,花朵竞相开放,两条小溪流淌,给人以美好、宁静的感觉。通过听到乡音和望见家乡的山,诗人感到了减轻了旅途的愁苦,展现了对家乡的深深眷恋。最后,诗人在醉酒中怀念贤者,并表达了对剡川游玩的向往,显示了诗人对自然景观和人文情怀的追求。

整首诗情感真挚,描绘细腻,通过对家乡的怀念和对美景的赞美,表达了诗人内心的感慨和追求。这首诗以简约的语言,展现了对家乡、自然和智者的向往和追寻,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两溪分处水争流”全诗拼音读音对照参考

guī tóng lú jiù jū jì yán zhǎng shǐ yī zuò zhāng bā yuán shī
归桐庐旧居寄严长史(一作章八元诗)

zuó cí tiān zǐ zhào guī zhōu, jiā zài tóng lú yì jiù qiū.
昨辞天子棹归舟,家在桐庐忆旧丘。
sān yuè nuǎn shí huā jìng fā,
三月暖时花竞发,
liǎng xī fēn chǔ shuǐ zhēng liú.
两溪分处水争流。
jìn wén jiāng lǎo chuán xiāng yǔ, yáo jiàn jiā shān jiǎn lǚ chóu.
近闻江老传乡语,遥见家山减旅愁。
huò zài zuì zhōng féng yè xuě, huái xián yīng xiàng shàn chuān yóu.
或在醉中逢夜雪,怀贤应向剡川游。

“两溪分处水争流”平仄韵脚

拼音:liǎng xī fēn chǔ shuǐ zhēng liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两溪分处水争流”的相关诗句

“两溪分处水争流”的关联诗句

网友评论

* “两溪分处水争流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两溪分处水争流”出自朱放的 《归桐庐旧居寄严长史(一作章八元诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。