“踏湿孤灯僧夜归”的意思及全诗出处和翻译赏析

踏湿孤灯僧夜归”出自宋代郑刚中的《雪中偶书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tà shī gū dēng sēng yè guī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“踏湿孤灯僧夜归”全诗

《雪中偶书》
几日同头腊雪飞,人生悲乐自随宜。
抱衾万感客无寐,踏湿孤灯僧夜归

分类:

《雪中偶书》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《雪中偶书》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。这首诗描述了一个人在雪夜中的心境和情感体验。下面是《雪中偶书》的中文译文、诗意和赏析。

雪中偶书

几日同头腊雪飞,
人生悲乐自随宜。
抱衾万感客无寐,
踏湿孤灯僧夜归。

译文:
连续几天,同一片薄雪飘落,
人生的悲欢哀乐随心而起。
我抱着被子,千感万感,客人无法入睡,
踏湿了小径,孤独的灯火,僧人夜归。

诗意和赏析:
《雪中偶书》通过描绘雪夜中的景象和主人公的情感状态,表达了对人生的思索和感慨。

首先,诗人以雪夜为背景,通过几日连续的薄雪飘落的描写,营造出一种静谧而寂寥的氛围。薄雪纷飞,落在大地上,给人一种冷清孤寂的感觉,同时也暗示了岁月的流逝和生命的短暂。在这样的环境中,人们的内心情感会变得敏感而丰富。

其次,诗人通过“人生悲乐自随宜”的表达,表明人生中的悲欢哀乐是随着个人的感受和境遇而起的。每个人在人生的旅途中,都会经历各种各样的情感起伏,喜怒哀乐交织在一起。雪夜中的主人公,或许正是因为一些事情的发生或思考,使得他对人生的悲喜情感更加深刻地体验和感受。

最后,诗人在最后两句中描写了主人公的身影,抱着被子无法入睡,踏着湿湿的小径,孤寂地看着僧人在夜晚归来。这种描写增加了诗词的戏剧性和意境感。主人公的内心思绪纷乱,无法入眠,而夜晚的归程则强调了他的孤独与寂寞。整首诗通过对雪夜景象和主人公内心情感的交织描写,展现了一种深沉而独特的情感体验。

《雪中偶书》以简练的语言和独特的意境,表达了对人生的思考和感慨。通过对雪夜中主人公的描写,展示了人生中的悲喜情感和内心的孤独。这首诗词给人以静谧凄美的感觉,引发读者对人生的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踏湿孤灯僧夜归”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng ǒu shū
雪中偶书

jǐ rì tóng tóu là xuě fēi, rén shēng bēi lè zì suí yí.
几日同头腊雪飞,人生悲乐自随宜。
bào qīn wàn gǎn kè wú mèi, tà shī gū dēng sēng yè guī.
抱衾万感客无寐,踏湿孤灯僧夜归。

“踏湿孤灯僧夜归”平仄韵脚

拼音:tà shī gū dēng sēng yè guī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踏湿孤灯僧夜归”的相关诗句

“踏湿孤灯僧夜归”的关联诗句

网友评论


* “踏湿孤灯僧夜归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踏湿孤灯僧夜归”出自郑刚中的 《雪中偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。