“俄惊白日晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄惊白日晚”出自唐代武元衡的《独不见》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é jīng bái rì wǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“俄惊白日晚”全诗

《独不见》
荆门一柱观,楚国三休殿。
环珮俨神仙,辉光生顾盼。
春风细腰舞,明月高堂宴。
梦泽水连云,渚宫花似霰。
俄惊白日晚,始悟炎凉变。
别岛异波潮,离鸿分海县。
南北断相闻,叹嗟独不见。

分类: 不见

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《独不见》武元衡 翻译、赏析和诗意

《独不见》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
荆门一柱观,楚国三休殿。
环珮俨神仙,辉光生顾盼。
春风细腰舞,明月高堂宴。
梦泽水连云,渚宫花似霰。
俄惊白日晚,始悟炎凉变。
别岛异波潮,离鸿分海县。
南北断相闻,叹嗟独不见。

诗意:
这首诗词描述了诗人对远方景物的向往和思念之情。诗中描绘了一系列美丽的景观和寓意,表达了诗人对神仙、宴会和自然景色的渴望,同时也表达了对时光流转和离别的感慨。

赏析:
诗词的开篇“荆门一柱观,楚国三休殿”描绘了荆门的一根柱子和楚国的三座宫殿,展示了壮丽的景象。接着,“环珮俨神仙,辉光生顾盼”以形容词和动词的方式描绘了出现在宴会上的美丽女子,她们闪烁着宝石和珍珠的光芒,神态优雅动人。

在接下来的几句中,“春风细腰舞,明月高堂宴”描绘了春天的风婉转轻盈,以及明亮的月光下人们的宴会场景。这些描写展示了诗人对欢乐与美好的向往。

然而诗中的情景突然转变,“梦泽水连云,渚宫花似霰”,描述了梦幻般的景色,如水与云相连,宫殿上的花朵如雨花飘散。这一转变意味着诗人的心境发生了变化,感受到了时光的流转和生命的无常。

接下来的几句“俄惊白日晚,始悟炎凉变。别岛异波潮,离鸿分海县。南北断相闻,叹嗟独不见”表达了诗人对离别和分别的感叹。他意识到白天已经过去,意味着时光的流逝和生命的短暂。离别的图景出现,象征着诗人与亲人、朋友的分离,他们相隔遥远,无法相见,而这种孤独与思念的感觉使诗人感到沉重。

整首诗词通过对景物的描绘和情感的转变,表达了对美好事物的向往和对时光流逝、离别的感慨。它以简洁而富有意境的语言,展现了诗人内心的情感与思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄惊白日晚”全诗拼音读音对照参考

dú bú jiàn
独不见

jīng mén yī zhù guān, chǔ guó sān xiū diàn.
荆门一柱观,楚国三休殿。
huán pèi yǎn shén xiān, huī guāng shēng gù pàn.
环珮俨神仙,辉光生顾盼。
chūn fēng xì yāo wǔ, míng yuè gāo táng yàn.
春风细腰舞,明月高堂宴。
mèng zé shuǐ lián yún, zhǔ gōng huā shì sǎn.
梦泽水连云,渚宫花似霰。
é jīng bái rì wǎn, shǐ wù yán liáng biàn.
俄惊白日晚,始悟炎凉变。
bié dǎo yì bō cháo, lí hóng fēn hǎi xiàn.
别岛异波潮,离鸿分海县。
nán běi duàn xiāng wén, tàn jiē dú bú jiàn.
南北断相闻,叹嗟独不见。

“俄惊白日晚”平仄韵脚

拼音:é jīng bái rì wǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄惊白日晚”的相关诗句

“俄惊白日晚”的关联诗句

网友评论

* “俄惊白日晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄惊白日晚”出自武元衡的 《独不见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。