“功名将奈何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“功名将奈何”全诗
白露伤红叶,清风断绿萝。
徇时真气索,念远怀忧多。
夙昔乐山意,纵横南浦波。
有美婵娟子,百虑攒双蛾。
缄情郁不舒,幽行骈复罗。
为予歌苦寒,酌酒朱颜酡。
世事浮云变,功名将奈何。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《晨兴寄赠窦使君(一作晨兴赠友,寄呈窦使君)》武元衡 翻译、赏析和诗意
晨兴寄赠窦使君
江陵岁方晏,晨起眄庭柯。
白露伤红叶,清风断绿萝。
徇时真气索,念远怀忧多。
夙昔乐山意,纵横南浦波。
有美婵娟子,百虑攒双蛾。
缄情郁不舒,幽行骈复罗。
为予歌苦寒,酌酒朱颜酡。
世事浮云变,功名将奈何。
诗词的中文译文:
江陵的岁月已经平静,早晨起来注视着庭院的树叶。
白露伤害了红叶,清风断裂了绿萝。
为了追求时尚和真实的氛围,我经历了各种困难,忧虑也很多。
回忆起往昔对山的喜爱,曾在南浦的波涛中自由驰骋。
有位美丽的女子,她的眼睛充满了百般忧虑。
我的内心深处无法释放情感,孤独的行走变得复杂而困扰。
为了抒发苦寒之感,我举杯喝酒,脸上泛着红晕。
世事犹如浮云般变幻无常,功名对我又有何用呢?
诗意和赏析:
这首诗情感真挚,抒发了诗人在朝代时期所面对的一系列困惑和迷茫。诗中描述了江陵的晨景,以及诗人对于时光流逝和功名利禄之薄弱的思考。诗人描述了自己追求真实气息的困难和压力,以及内心的忧虑和迷茫。同时,诗人也表达了对纯真和美丽的向往,并展现出诗人对于功名为何的疑问和追问。
整首诗写意充沛,意蕴丰厚,通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与自然相融合,表达了对现实和世俗的思考和疑问。诗人的感慨和迷茫,与他对美丽与纯真的向往形成了鲜明的对比,展示出诗人内心世界的矛盾和复杂。整首诗通过细腻的描写,传达出作者深层次的情感和思考,使读者在阅读的过程中得到心灵的触动和共鸣。
“功名将奈何”全诗拼音读音对照参考
chén xīng jì zèng dòu shǐ jūn yī zuò chén xīng zèng yǒu, jì chéng dòu shǐ jūn
晨兴寄赠窦使君(一作晨兴赠友,寄呈窦使君)
jiāng líng suì fāng yàn, chén qǐ miǎn tíng kē.
江陵岁方晏,晨起眄庭柯。
bái lù shāng hóng yè, qīng fēng duàn lǜ luó.
白露伤红叶,清风断绿萝。
xùn shí zhēn qì suǒ, niàn yuǎn huái yōu duō.
徇时真气索,念远怀忧多。
sù xī lè shān yì, zòng héng nán pǔ bō.
夙昔乐山意,纵横南浦波。
yǒu měi chán juān zi, bǎi lǜ zǎn shuāng é.
有美婵娟子,百虑攒双蛾。
jiān qíng yù bù shū, yōu xíng pián fù luó.
缄情郁不舒,幽行骈复罗。
wèi yǔ gē kǔ hán, zhuó jiǔ zhū yán tuó.
为予歌苦寒,酌酒朱颜酡。
shì shì fú yún biàn, gōng míng jiàng nài hé.
世事浮云变,功名将奈何。
“功名将奈何”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。