“夙驾逾人境”的意思及全诗出处和翻译赏析

夙驾逾人境”出自唐代武元衡的《出塞作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù jià yú rén jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夙驾逾人境”全诗

《出塞作》
夙驾逾人境,长驱出塞垣。
边风引去骑,胡沙拂征辕。
奏笳山月白,结阵瘴云昏。
虽云风景异华夏,亦喜地理通楼烦。
白羽矢飞先火炮,黄金甲耀夺朝暾。
要须洒扫龙沙净,归谒明光一报恩。

分类: 出塞

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《出塞作》武元衡 翻译、赏析和诗意

《出塞作》的中文译文:
早驾驶越过居住的地方,远离都城驱车出塞。边境的风把我们牵引,胡沙扑面拂动征辕。奏起笳声,山中月色洁白,战士们列阵,浓雾笼罩着。虽然风景不同寻常,但是那地理的通达却让我忧虑。白色的羽箭在空中飞射,人们的黄金甲背光耀眼,争相争夺上日光。需要好好打扫龙沙,回归并向明光大帝报告我们的事迹。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人武元衡创作的一首边塞诗。诗人以出塞之行为背景,描绘了戍边战士们远离家乡,奔赴边疆的壮哉景象。通过描写边疆的辽阔和荒凉,以及戍边战士们的无畏精神和英勇形象,表达了作者对边塞战士的赞颂和敬意。

诗中运用了大量景物描写,通过风、沙、月、云等景物的描绘和比喻,展现了边塞的凄凉和战斗的艰难。同时,诗中也透露着作者对于地理环境通道的担忧,反映了他对国家安全的关切。

诗的最后两句表达了诗人对于勇士们的敬仰和敬意,提到了需要打扫龙沙和回报明光大帝,突显了诗人对于戍边战士的崇敬之情。

整首诗通过描绘景物和抒发情感,展现了戍边士兵的无畏和边塞的艰难。诗人通过表达对戍边士兵的赞颂,借此彰显了伟大的戍边精神和对国家的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夙驾逾人境”全诗拼音读音对照参考

chū sài zuò
出塞作

sù jià yú rén jìng, cháng qū chū sài yuán.
夙驾逾人境,长驱出塞垣。
biān fēng yǐn qù qí, hú shā fú zhēng yuán.
边风引去骑,胡沙拂征辕。
zòu jiā shān yuè bái, jié zhèn zhàng yún hūn.
奏笳山月白,结阵瘴云昏。
suī yún fēng jǐng yì huá xià,
虽云风景异华夏,
yì xǐ dì lǐ tōng lóu fán.
亦喜地理通楼烦。
bái yǔ shǐ fēi xiān huǒ pào, huáng jīn jiǎ yào duó cháo tūn.
白羽矢飞先火炮,黄金甲耀夺朝暾。
yào xū sǎ sǎo lóng shā jìng, guī yè míng guāng yī bào ēn.
要须洒扫龙沙净,归谒明光一报恩。

“夙驾逾人境”平仄韵脚

拼音:sù jià yú rén jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夙驾逾人境”的相关诗句

“夙驾逾人境”的关联诗句

网友评论

* “夙驾逾人境”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夙驾逾人境”出自武元衡的 《出塞作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。