“归思落烟艇”的意思及全诗出处和翻译赏析

归思落烟艇”出自宋代王灼的《送祖道师赴长江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī sī luò yān tǐng,诗句平仄:平平仄平仄。

“归思落烟艇”全诗

《送祖道师赴长江》
山林与城市,何地非隐沦。
子意亦易败,径投寂寞滨。
楞严有奥章,诗为识者陈。
归思落烟艇,尚及秋风新。

分类:

《送祖道师赴长江》王灼 翻译、赏析和诗意

《送祖道师赴长江》是宋代王灼的一首诗词。这首诗词描绘了山林和城市之间的对比,表达了作者对隐逸生活的向往和对现实世界的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

送祖道师赴长江

山林与城市,何地非隐沦。
子意亦易败,径投寂寞滨。
楞严有奥章,诗为识者陈。
归思落烟艇,尚及秋风新。

诗词中的“山林与城市,何地非隐沦”表明了作者对山林和城市生活的思考。无论是在山林还是在城市中,都无法完全摆脱世俗的纷扰和迷惑。这种境况使得作者感到困惑和失望。

“子意亦易败,径投寂寞滨”表达了作者对人们心志易变的观察和感慨。人的意愿很容易受到外界环境的影响而改变,追求隐逸生活的初衷也很容易被现实所摧毁。于是,作者选择了投身于寂寞的滨岸,远离喧嚣和浮躁。

“楞严有奥章,诗为识者陈”这两句表达了作者对佛法和诗歌的认识和推崇。佛法中的楞严经有着深奥的内涵,而诗歌则是表达人内心感悟的一种方式。作者认为,诗歌可以帮助人们认识和理解佛法的精髓。

最后两句“归思落烟艇,尚及秋风新”,表达了作者对归家思乡的思念和对自然的赞美。诗人思念家乡,仿佛看到了归途中的船只和深秋中的清风。这里的归思可以理解为对内心归宿的向往,同时也暗示了对现实世界的不满和对自然纯净之美的向往。

这首诗词通过对山林和城市、隐逸生活和现实世界的对比,表达了作者对人生境遇的思考和对内心归宿的向往。同时,它也融入了对佛法和诗歌的思考和认识,以及对自然之美的赞美。整首诗词给人一种思索和追寻的意境,让读者在阅读中感受到了作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归思落烟艇”全诗拼音读音对照参考

sòng zǔ dào shī fù cháng jiāng
送祖道师赴长江

shān lín yǔ chéng shì, hé dì fēi yǐn lún.
山林与城市,何地非隐沦。
zi yì yì yì bài, jìng tóu jì mò bīn.
子意亦易败,径投寂寞滨。
lèng yán yǒu ào zhāng, shī wèi shí zhě chén.
楞严有奥章,诗为识者陈。
guī sī luò yān tǐng, shàng jí qiū fēng xīn.
归思落烟艇,尚及秋风新。

“归思落烟艇”平仄韵脚

拼音:guī sī luò yān tǐng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归思落烟艇”的相关诗句

“归思落烟艇”的关联诗句

网友评论


* “归思落烟艇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归思落烟艇”出自王灼的 《送祖道师赴长江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。