“三年相尔汝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三年相尔汝”全诗
有学窥黄老,无心战外魔。
牛心应易噉,螭首故难磨。
不识王孙贵,朱门亦许过。
分类:
《醉中走笔次赵彦和韵》王灼 翻译、赏析和诗意
《醉中走笔次赵彦和韵》是宋代作家王灼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
醉中走笔次赵彦和韵
三年相尔汝,一语敢谁何。
有学窥黄老,无心战外魔。
牛心应易噉,螭首故难磨。
不识王孙贵,朱门亦许过。
译文:
三年来我和你相处,我敢说什么都无所谓。
我曾钻研黄老之学,却不愿与外界的邪恶作战。
虽然有坚定的决心,但受到外界的困扰难以消除。
我无法认识高贵的王孙,但也被允许进入朱门。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者王灼的心境和处境。他在与赵彦相交的三年中,表达了一种豁达的心态,不愿与外界的纷争和邪恶相争。他专注于研究黄老之学,黄老是道家思想的代表,主张追求心灵的平静与自由。作者以醉酒为意象,表达了超脱尘世的态度,暗示自己对世俗争斗的冷漠和超然。
诗中的牛心和螭首是象征意象,牛心代表坚定的决心,螭首代表困扰和难以消除的问题。牛心易于噉食,意味着作者的意志虽然坚定,却受到外界环境的干扰和侵蚀,很难保持纯粹和坚定。螭首难以磨灭,象征作者内心的困惑和纠结,无法轻易摆脱。
最后两句表达了作者对自身地位的不明确和对社会等级制度的疑惑。他虽然不认识王孙贵族,但仍然被允许进入朱门,表明他对自己的身份和地位没有明确的认知,对社会等级的界限存在疑问。
整首诗以醉酒和超脱尘俗的意象,揭示了作者内心对世俗纷扰的疏离和追求心灵自由的态度。通过对个体与社会、个人追求与社会等级的关系的思考和质疑,表达了一种对社会价值观的反思和对自身处境的思索。
“三年相尔汝”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng zǒu bǐ cì zhào yàn hé yùn
醉中走笔次赵彦和韵
sān nián xiāng ěr rǔ, yī yǔ gǎn shuí hé.
三年相尔汝,一语敢谁何。
yǒu xué kuī huáng lǎo, wú xīn zhàn wài mó.
有学窥黄老,无心战外魔。
niú xīn yīng yì dàn, chī shǒu gù nán mó.
牛心应易噉,螭首故难磨。
bù shí wáng sūn guì, zhū mén yì xǔ guò.
不识王孙贵,朱门亦许过。
“三年相尔汝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。