“休把长缨便请行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休把长缨便请行”全诗
醉看夜月清樽倒,卧对秋风白发生。
羞向热官称命薄,喜随寒士以诗鸣。
他年采药鹿门去,不许人间知姓名。
分类:
《次韵诸公赠将官鹿浩然》王灼 翻译、赏析和诗意
《次韵诸公赠将官鹿浩然》是宋代王灼所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
休把长缨便请行,
放下高高的将军缨带,现在正是国泰民安的时候。
诗词以“长缨”作为象征,表达了诗人将放下权势,以文化和诗词为人生追求的意愿。
如今正属泰阶平。
此刻正是国家安定繁荣的时期。
通过“泰阶平”描绘了社会的安定和繁荣,寓意时世太平。
醉看夜月清樽倒,
陶醉在夜晚月光下,倒满酒杯。
描绘了诗人在宴会上沉醉于美好的景色和美酒之中,展示了诗人豪迈的情怀和悠闲的生活态度。
卧对秋风白发生。
躺在户外感受秋风,白发随风飘扬。
通过对秋风和白发的描写,表达了诗人在自然环境中的宁静和对时光流转的淡然态度。
羞向热官称命薄,
诗人谦逊地对待身居高位的官员,自称命运不佳。
表达了诗人对功名利禄的淡漠态度,认为官职地位并不是衡量人生价值的唯一标准。
喜随寒士以诗鸣。
愉悦地与清苦的士人一同以诗歌表达自我。
赞扬寒士以诗词为乐,将诗词看作是表达情感和追求境界的途径。
他年采药鹿门去,
他年去鹿门采摘草药,
表达了诗人对自然风光的向往和对简朴生活的向往。
不许人间知姓名。
不愿在尘世留下名字。
表达了诗人对功名利禄的淡漠态度,将个人名利置于生活追求之下,追求的是一种超脱尘俗的境界。
这首诗词展示了王灼对功名利禄的淡漠态度和对自然、诗词的追求。他将个人的价值观置于社会风云之上,表达了一种超脱尘世的生活态度,追求心灵的自由和宁静。诗词通过对自然景色、人生境遇以及诗人的内心感受的描绘,表达了对自然、自由和诗词艺术的赞美和向往。
“休把长缨便请行”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhū gōng zèng jiàng guān lù hào rán
次韵诸公赠将官鹿浩然
xiū bǎ cháng yīng biàn qǐng xíng, rú jīn zhèng shǔ tài jiē píng.
休把长缨便请行,如今正属泰阶平。
zuì kàn yè yuè qīng zūn dào, wò duì qiū fēng bái fà shēng.
醉看夜月清樽倒,卧对秋风白发生。
xiū xiàng rè guān chēng mìng bó, xǐ suí hán shì yǐ shī míng.
羞向热官称命薄,喜随寒士以诗鸣。
tā nián cǎi yào lù mén qù, bù xǔ rén jiān zhī xìng míng.
他年采药鹿门去,不许人间知姓名。
“休把长缨便请行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。