“疑在苏门岭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑在苏门岭”全诗
异哉浊恶世,有此清凉境。
侧身朱栏上,风烟得几顷。
啸声出奇响,疑在苏门岭。
荷气递遥馥,如窥太华井。
要须从翁游,岸巾闲日永。
分类:
《王氏碧鸡园六咏·凉榭》王灼 翻译、赏析和诗意
王氏碧鸡园六咏·凉榭
窈窈林影深,
澹澹波光冷。
异哉浊恶世,
有此清凉境。
侧身朱栏上,
风烟得几顷。
啸声出奇响,
疑在苏门岭。
荷气递遥馥,
如窥太华井。
要须从翁游,
岸巾闲日永。
中文译文:
幽深的树林倒影映衬下,
平静的波光显得冷清。
哎呀,这个污浊邪恶的世界,
竟然有这样的清凉之境。
我侧身倚在红栏杆上,
风烟之间感受片刻宁静。
呼啸声传出,奇异而响亮,
仿佛来自苏门岭上的回响。
荷花的芬芳气息传递远方,
宛如窥视太华山上的井。
如果想要寻求真理与宁静,
就应该效法先贤的游历,
岸边的巾帽日复一日地闲适长存。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清凉幽静的场景,表达了作者对于现实世界的厌倦和对理想境界的向往。诗中的"窈窈林影深"和"澹澹波光冷"通过形容词的运用,描绘了安静而幽深的环境,烘托出清凉的氛围。在浊世纷扰之中,这样的清凉境地显得异常珍贵。
接下来的几句描述了作者在这个清凉境地中的感受和所见所闻。作者倚在红栏杆上,感受微风和烟雾,享受着这一刻的宁静。"啸声出奇响,疑在苏门岭"揭示了这个境地的特殊之处,仿佛回荡着山林之间的回声,给人一种神秘的感觉。
诗的后半部分以"荷气递遥馥"开头,以花卉的香气作为象征,表达了境地的美好与纯净。"如窥太华井"则是一种隐喻,表达了追求理想和真理的渴望,太华山上的井象征着智慧和深刻的思考。
最后两句"要须从翁游,岸巾闲日永"是诗人的寄托和期望。"翁"指的是先贤,诗人希望能够学习先贤的行止和思想,以求得真理和宁静。"岸巾闲日永"则表达了对于宁静生活的向往,渴望永远拥有这种宁静和闲适的日子。
这首诗通过对清凉境地的描绘,表达了作者对于现实世界的不满和对于理想境界的向往。通过细腻的描写和富有意境的写作手法,诗中的景物和意象给人以清凉、宁静、神秘的感受,引发读者对于追求内心宁静和理想境界的思考。这首诗词在宋代文学中独树一帜,充满了王灼独特的情感和感悟,展现了他对于现实与理想之间的对比和思考。
“疑在苏门岭”全诗拼音读音对照参考
wáng shì bì jī yuán liù yǒng liáng xiè
王氏碧鸡园六咏·凉榭
yǎo yǎo lín yǐng shēn, dàn dàn bō guāng lěng.
窈窈林影深,澹澹波光冷。
yì zāi zhuó è shì, yǒu cǐ qīng liáng jìng.
异哉浊恶世,有此清凉境。
cè shēn zhū lán shàng, fēng yān dé jǐ qǐng.
侧身朱栏上,风烟得几顷。
xiào shēng chū qí xiǎng, yí zài sū mén lǐng.
啸声出奇响,疑在苏门岭。
hé qì dì yáo fù, rú kuī tài huá jǐng.
荷气递遥馥,如窥太华井。
yào xū cóng wēng yóu, àn jīn xián rì yǒng.
要须从翁游,岸巾闲日永。
“疑在苏门岭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。