“同云疏雨晚濛濛”的意思及全诗出处和翻译赏析

同云疏雨晚濛濛”出自宋代李弥逊的《席上信笔六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng yún shū yǔ wǎn méng méng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“同云疏雨晚濛濛”全诗

《席上信笔六首》
春眠不觉夜来风,桃萼犹沾未尽红。
愁绝小湖山畔路,同云疏雨晚濛濛

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《席上信笔六首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《席上信笔六首》是宋代诗人李弥逊的一组诗作。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

春眠不觉夜来风,
桃萼犹沾未尽红。
愁绝小湖山畔路,
同云疏雨晚濛濛。

译文:
春天的睡眠不觉得夜来了风,
桃花的花瓣还带有未凋零的红色。
忧愁使我绝望,小湖山旁的路,
与云一起,细雨悠悠地落下。

诗意和赏析:
这组诗词以春天为背景,描绘了诗人在席上的情景。诗人在春天的宁静中沉睡,不知不觉中夜风吹过,唤醒了他的梦境。桃花虽已经凋谢,但仍保留着一些未尽的红色,象征着美好的事物总会留下一些回忆与希望。

诗人在愁绪中陷入了绝望之中,他的心情如同小湖山旁的路一般荒凉和寂寞。同时,诗人观察到天空中的云朵稀疏,细雨也开始悠悠地降落,给人一种温柔而柔和的感觉。

整首诗以春天为背景,通过描写诗人的心情和自然景物的变化,表达了人与自然相互交融的情感。诗人在春天的氛围中,感受到自然的力量和变化,同时也凸显了诗人内心的情感起伏。这些细腻而充满意境的描写,使得这组诗词充满了诗意和情感的张力,给读者留下深刻印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同云疏雨晚濛濛”全诗拼音读音对照参考

xí shàng xìn bǐ liù shǒu
席上信笔六首

chūn mián bù jué yè lái fēng, táo è yóu zhān wèi jǐn hóng.
春眠不觉夜来风,桃萼犹沾未尽红。
chóu jué xiǎo hú shān pàn lù, tóng yún shū yǔ wǎn méng méng.
愁绝小湖山畔路,同云疏雨晚濛濛。

“同云疏雨晚濛濛”平仄韵脚

拼音:tóng yún shū yǔ wǎn méng méng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同云疏雨晚濛濛”的相关诗句

“同云疏雨晚濛濛”的关联诗句

网友评论


* “同云疏雨晚濛濛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同云疏雨晚濛濛”出自李弥逊的 《席上信笔六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。