“盖棺两鬓未全丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

盖棺两鬓未全丝”出自宋代李弥逊的《宝学连公挽诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gài guān liǎng bìn wèi quán sī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“盖棺两鬓未全丝”全诗

《宝学连公挽诗二首》
男儿死尔未应悲,可惜胸中尚有奇。
绝域英声喧早岁,楚庭高议补明时。
壮怀自感中流楫,旧受今存岘首碑。
天独不能遗上老,盖棺两鬓未全丝

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《宝学连公挽诗二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《宝学连公挽诗二首》是宋代李弥逊创作的诗词作品。这首诗以男儿壮志未酬、胸怀壮丽之情为主题,表达了对逝去的男儿的悲伤和对未完成的抱负的惋惜。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
男儿去世你还不应该悲伤,
可惜他的内心仍然充满了才华。
他在边疆发出了英勇的声音,
楚庭高谈论着补充明朝的时机。
壮志使他感到自豪,
他的头顶上依然留有旧时的发丝。
天空独自不能留下年老的人,
尽管他的两鬓还未全白。

诗意:
这首诗词描绘了男儿的英勇壮志和未完成的抱负。作者表达了对男儿英勇去世的惋惜之情,认为他的才华和志向还没有得到充分的发挥和实现。男儿在边疆发出了令人振奋的声音,但他的生命却在年轻的岁月中终结。楚庭高谈补充明朝的时机,体现了男儿对国家兴衰、时代变迁的关注和承担。尽管他离世,但他留下的遗志和壮丽的胸怀仍然让人感到自豪。

赏析:
这首诗词通过对男儿去世的悲伤和对他内心世界的赞美,展现了作者对英勇壮志的敬仰和对逝去的英雄的追思之情。诗中运用了对比的手法,将男儿的壮志与他早逝的命运进行对照,突出了他未能实现的抱负和潜力。同时,诗中还融入了对国家兴衰和时代变迁的思考,楚庭高谈的场景暗示了男儿的志向超越个人,关注国家的前途命运。最后两句表达了时间不容遗忘的无情,尽管男儿离世,但他的遗志和事迹仍然在人们心中留下深刻的印记。整首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者对英勇去世的男儿的深深敬意和对壮志未酬的惋惜之情,展示了宋代士人对英雄气概和壮志豪情的推崇和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盖棺两鬓未全丝”全诗拼音读音对照参考

bǎo xué lián gōng wǎn shī èr shǒu
宝学连公挽诗二首

nán ér sǐ ěr wèi yīng bēi, kě xī xiōng zhōng shàng yǒu qí.
男儿死尔未应悲,可惜胸中尚有奇。
jué yù yīng shēng xuān zǎo suì, chǔ tíng gāo yì bǔ míng shí.
绝域英声喧早岁,楚庭高议补明时。
zhuàng huái zì gǎn zhōng liú jí, jiù shòu jīn cún xiàn shǒu bēi.
壮怀自感中流楫,旧受今存岘首碑。
tiān dú bù néng yí shàng lǎo, gài guān liǎng bìn wèi quán sī.
天独不能遗上老,盖棺两鬓未全丝。

“盖棺两鬓未全丝”平仄韵脚

拼音:gài guān liǎng bìn wèi quán sī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盖棺两鬓未全丝”的相关诗句

“盖棺两鬓未全丝”的关联诗句

网友评论


* “盖棺两鬓未全丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盖棺两鬓未全丝”出自李弥逊的 《宝学连公挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。