“白发归来一笑同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发归来一笑同”全诗
松楸地接螺江上,兄弟名联雁塔中。
问舍蜗牛聊老□,□书虿尾不忧穷。
清芬千古无遗恨,空使馀哀入暮风。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《翊善余公挽诗二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《翊善余公挽诗二首》是宋代诗人李弥逊创作的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首诗:
白发归来一笑同,
旧游长忆鲁山东。
松楸地接螺江上,
兄弟名联雁塔中。
译文:
白发归来,我们一同欢笑,
回忆起过去的旅游,思念着鲁山东。
松树和楸树连成一片,地势接近螺江上,
我和我的兄弟的名字连在雁塔中。
诗意:
这首诗描绘了诗人李弥逊白发归来的情景,他与兄弟们一同欢笑。他回忆起过去的旅游经历,思念鲁山东的美景和往日的友谊。诗中的松楸树意味着友谊的坚固和持久,而雁塔是兄弟们名字的象征,表达了他们之间深厚的情感和羁绊。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了友谊的珍贵和美好。白发归来一笑同,表达了诗人对年岁的无怨无悔,他们依然能欢笑共度时光。通过回忆旧游,诗人唤起了对美好过去的思念和怀念之情。松楸地接螺江上,兄弟名联雁塔中,通过描绘松楸树和雁塔的景象,表达了友谊的坚固和持久,即使时光流转,感情依然不变。整首诗以简练的语言表达了作者对友谊的真挚赞美,以及对美好过去的留恋之情。
第二首诗:
问舍蜗牛聊老□,
□书虿尾不忧穷。
清芬千古无遗恨,
空使馀哀入暮风。
译文:
问问舍内的蜗牛,它们是否也感觉老去,
书中的虫子尾巴不会担忧穷困。
清香永远不会消逝,
只是将余哀随风飘散。
诗意:
这首诗通过对舍内的蜗牛和书中的虫子的描写,表达了诗人对时光流转和生命的思考。蜗牛和虫子作为寓言的形象,象征着平凡的生活和人们对美好的向往。诗中描述了蜗牛的老去和虫子的忧愁,但它们并不为此而担忧,这反映了一种豁达的心态。清香却能永远存在,只是余哀会随风飘散,表达了诗人对美好事物的珍视和对逝去的哀思。
赏析:
这首诗以平凡的生物形象抒发了诗人对时光流转和生命的思考。问舍蜗牛聊老□,□书虿尾不忧穷,通过对蜗牛和虫子的描述,表达了诗人对普通生活和平凡事物的关注和思考,以及对坚守本真、不为外物所动的态度的赞美。清芬千古无遗恨,空使馀哀入暮风,通过对清香的描绘,表达了美好事物的永恒存在,而对逝去的哀思则会逐渐消散于时光之中。整首诗以简练的语言,表达了对生命和美好事物的思考,以及对逝去时光的感慨和对美好的珍视。
“白发归来一笑同”全诗拼音读音对照参考
yì shàn yú gōng wǎn shī èr shǒu
翊善余公挽诗二首
bái fà guī lái yī xiào tóng, jiù yóu zhǎng yì lǔ shān dōng.
白发归来一笑同,旧游长忆鲁山东。
sōng qiū dì jiē luó jiāng shàng, xiōng dì míng lián yàn tǎ zhōng.
松楸地接螺江上,兄弟名联雁塔中。
wèn shě wō niú liáo lǎo, shū chài wěi bù yōu qióng.
问舍蜗牛聊老□,□书虿尾不忧穷。
qīng fēn qiān gǔ wú yí hèn, kōng shǐ yú āi rù mù fēng.
清芬千古无遗恨,空使馀哀入暮风。
“白发归来一笑同”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。