“风雪路岐分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雪路岐分”全诗
报恩如皎日,致位等青云。
削稿书难见,除苛事早吟。
双旌不可驻,风雪路岐分。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《窦三中丞去岁有台中五言四韵未及酬…因追曩篇持以赠之》武元衡 翻译、赏析和诗意
窦三中丞去岁有台中五言四韵未及酬,
曩年曾遣使,台绩辄云求。
肯当务归去,行迹乖私讐。
公言碧云际,君道丹山头。
伫立香炉下,罗锦没华裘。
尽日吟龙篇,夜漏一声秋。
诗词中文译文:
去年窦三中丞有一首五言四韵的诗未能还答,
去年曾经派使者,他希望我能作一首同样的诗回答他。
可是我将要离开这里,我不能满足私人的诉求。
你说的青云之路遥不可及,你的道路如同丹山之巅。
当我默默地站在香炉旁,我看不见华丽的华裘。
整天吟诵着龙篇,夜晚的漏声如秋天的呜咽。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人武元衡写给窦三中丞的一首诗。诗中表达了诗人的无奈和心灵的孤独。诗人以窦三中丞未答复自己一首诗为背景,诗人说明了自己并不能履行窦中丞的请求,因为他要离开这里,前往别处。诗人以窦中丞对他的虚妄期望进行了批评,表达了他追求高尚的志向。诗人将自己比作登丹山之巅,追求至高无上的道路,批评了窦中丞追求功利的私心。诗人在最后两句悲凉地描述了自己的境况,夜晚里的孤独。
整体来说,这首诗语言简练,意境清新,表达了诗人对功利之心的不屑和对高尚道路的向往,以及在现实中的孤独和无奈。
“风雪路岐分”全诗拼音读音对照参考
dòu sān zhōng chéng qù suì yǒu tái zhōng wǔ yán sì yùn wèi jí chóu yīn zhuī nǎng piān chí yǐ zèng zhī
窦三中丞去岁有台中五言四韵未及酬…因追曩篇持以赠之
zài xī miù sī xiàn, cháng liáo wéi yǒu jūn.
在昔谬司宪,常僚惟有君。
bào ēn rú jiǎo rì, zhì wèi děng qīng yún.
报恩如皎日,致位等青云。
xuē gǎo shū nán jiàn, chú kē shì zǎo yín.
削稿书难见,除苛事早吟。
shuāng jīng bù kě zhù, fēng xuě lù qí fēn.
双旌不可驻,风雪路岐分。
“风雪路岐分”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。