“华发鬅鬙一榻书”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发鬅鬙一榻书”出自宋代李弥逊的《秋晚即事三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá fà péng sēng yī tà shū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“华发鬅鬙一榻书”全诗

《秋晚即事三首》
华发鬅鬙一榻书,舟移斜日到籧篨。
似闻载酒江边寺,更倒青钱留白鱼。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《秋晚即事三首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《秋晚即事三首》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗以秋天傍晚的景象为题材,通过细腻的描写和意象的叠加,表达了诗人对秋日景色的感慨和思考。

诗词的中文译文:
华发鬅鬙一榻书,
舟移斜日到籧篨。
似闻载酒江边寺,
更倒青钱留白鱼。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的场景。诗人坐在一张华丽的榻上,头发花白,蓬松凌乱,正在阅读一本书。他的船随着夕阳的斜照而移动,驶向远处的竹篾编织而成的小屋。诗人仿佛听到了江边寺庙里装载着美酒的声音,同时也看到了倒映在水中的青色钱币和游动的白鱼。

整首诗以秋天傍晚的景色为背景,通过描写细节和意象的交融,表达了诗人对时光流转和生活变迁的思考。华发鬅鬙的诗人坐在榻上阅读书籍,象征着他已经年老,但内心依然充满智慧和渴望。船随斜日而移,暗示着时间的流逝和人生的转变。竹篾编织的小屋和江边的寺庙构成了一幅宁静而恬淡的画面,给人以宁静与宜人之感。而青钱和白鱼的形象,则象征着生活中的财富和喜悦。

通过这些描写,诗人将自然景色与内心情感相融合,表达了对光阴流转的感慨和对生活的思考。诗中的意象和细腻的描写给人以美的享受,同时也引发人们对于时光的流逝和生活的意义的思考。整首诗在细腻的描写中融入了对人生哲理的思索,展现了李弥逊独特的诗意和审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发鬅鬙一榻书”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn jí shì sān shǒu
秋晚即事三首

huá fà péng sēng yī tà shū, zhōu yí xié rì dào qú chú.
华发鬅鬙一榻书,舟移斜日到籧篨。
shì wén zài jiǔ jiāng biān sì, gèng dào qīng qián liú bái yú.
似闻载酒江边寺,更倒青钱留白鱼。

“华发鬅鬙一榻书”平仄韵脚

拼音:huá fà péng sēng yī tà shū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发鬅鬙一榻书”的相关诗句

“华发鬅鬙一榻书”的关联诗句

网友评论


* “华发鬅鬙一榻书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发鬅鬙一榻书”出自李弥逊的 《秋晚即事三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。