“枕上那闻昨夜风”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕上那闻昨夜风”出自宋代李弥逊的《春晚舟行三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn shàng nà wén zuó yè fēng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“枕上那闻昨夜风”全诗

《春晚舟行三首》
病眼看花似梦中,可堪红紫半成空。
一年三月春馀几,枕上那闻昨夜风

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《春晚舟行三首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《春晚舟行三首》是李弥逊创作的一组诗词,反映了作者在春天的舟行中的感受与思考。以下是这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
病眼看花似梦中,
可堪红紫半成空。
一年三月春馀几,
枕上那闻昨夜风。

译文:
病眼望着花,如同梦中景象,
美好的景色已经稍纵即逝。
一年三月春天即将结束,
躺在枕上感受不到昨夜的风。

诗意:
这首诗描绘了作者一个病弱的人在春天的舟行中所体验到的情景。作者的眼睛受病痛困扰,所以看到的花朵只是模糊的、虚幻的景象,就像是在梦中一样。红紫色的花朵已经凋谢,只剩下一些残影,无法完全感受到春天的美好。尽管已经是三月,春天即将过去,而作者却躺在床上,无法感受到昨夜的清风。

赏析:
这首诗词通过描绘作者的身体不适和感受,表达了作者对春天逝去的遗憾和对美好事物的渴望。病眼看花如梦中,传达了作者眼前景物的虚幻和模糊。红紫半成空,形容了春天的美景已经逝去,只剩下一些残留的痕迹。一年三月春馀几,表达了作者对春天即将结束的感慨。枕上那闻昨夜风,突出了作者身体的无法活动和无法感受到昨夜风的遗憾。整首诗以朴素的语言描绘了作者内心的孤独和对春天美好的渴望,展示了宋代诗人对自然的敏感和对生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕上那闻昨夜风”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn zhōu xíng sān shǒu
春晚舟行三首

bìng yǎn kàn huā shì mèng zhōng, kě kān hóng zǐ bàn chéng kōng.
病眼看花似梦中,可堪红紫半成空。
yī nián sān yuè chūn yú jǐ, zhěn shàng nà wén zuó yè fēng.
一年三月春馀几,枕上那闻昨夜风。

“枕上那闻昨夜风”平仄韵脚

拼音:zhěn shàng nà wén zuó yè fēng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕上那闻昨夜风”的相关诗句

“枕上那闻昨夜风”的关联诗句

网友评论


* “枕上那闻昨夜风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕上那闻昨夜风”出自李弥逊的 《春晚舟行三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。