“霓裳逐雨斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

霓裳逐雨斜”出自唐代武元衡的《早春送欧阳炼师归山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ní cháng zhú yǔ xié,诗句平仄:平平平仄平。

“霓裳逐雨斜”全诗

《早春送欧阳炼师归山》
双鹤五云车,初辞汉帝家。
人寰新甲子,天路旧烟霞。
羽节临风驻,霓裳逐雨斜
昆仑有琪树,相忆寄瑶华。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《早春送欧阳炼师归山》武元衡 翻译、赏析和诗意

《早春送欧阳炼师归山》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双鹤五云车,初辞汉帝家。
人寰新甲子,天路旧烟霞。
羽节临风驻,霓裳逐雨斜。
昆仑有琪树,相忆寄瑶华。

诗意:
这首诗描绘了早春时节,诗人送欧阳炼师回归山间的情景。欧阳炼师乘坐双鹤拉着的五云车,离开了汉帝的宫廷。此时正值新的甲子年代,人间焕发出新的生机,而天路上的云烟霞光却依旧如故。欧阳炼师的羽翼在风中展开停驻,彩云裳衣在雨中飘摇。诗人还提及了昆仑山上的琪树,以此表达对欧阳炼师的思念之情,将思念之情寄托于瑶华之地。

赏析:
这首诗词以婉约唯美的笔触,描述了春天的景色和诗人对离别友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和象征,展示了早春时节的自然景观和情感意蕴。双鹤五云车、羽节临风、霓裳逐雨等描写了春天的生机勃发和多变的气候。欧阳炼师初辞汉帝家,象征着他离开了尘世的喧嚣,回归了自然山间。而诗人对欧阳炼师的思念,则通过昆仑山上的琪树和瑶华的寄托得以表达。整首诗以景写情,以情映景,将自然景色与内心情感巧妙地结合在一起,展现了唐代诗人独特的审美情趣和感慨人生离别的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霓裳逐雨斜”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn sòng ōu yáng liàn shī guī shān
早春送欧阳炼师归山

shuāng hè wǔ yún chē, chū cí hàn dì jiā.
双鹤五云车,初辞汉帝家。
rén huán xīn jiǎ zǐ, tiān lù jiù yān xiá.
人寰新甲子,天路旧烟霞。
yǔ jié lín fēng zhù, ní cháng zhú yǔ xié.
羽节临风驻,霓裳逐雨斜。
kūn lún yǒu qí shù, xiāng yì jì yáo huá.
昆仑有琪树,相忆寄瑶华。

“霓裳逐雨斜”平仄韵脚

拼音:ní cháng zhú yǔ xié
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霓裳逐雨斜”的相关诗句

“霓裳逐雨斜”的关联诗句

网友评论

* “霓裳逐雨斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霓裳逐雨斜”出自武元衡的 《早春送欧阳炼师归山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。