“当天飞镜空撩恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当天飞镜空撩恨”全诗
当天飞镜空撩恨,永夜明楼谩搅诗。
后阁深藏桃叶女,前驱须趁菊花期。
与君更卜东邻醉,放盏车轮又北驰。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《次韵舜选大夫客舍中秋》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《次韵舜选大夫客舍中秋》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
命驾星郎独感时,
兴随孤月到云涯。
当天飞镜空撩恨,
永夜明楼谩搅诗。
后阁深藏桃叶女,
前驱须趁菊花期。
与君更卜东邻醉,
放盏车轮又北驰。
诗意:
这首诗词描绘了一个中秋夜晚的场景。诗人在客舍中,乘坐着命运之驾,感受着时光的流转。他的情绪随着孤月的升起而升腾,带领他来到云涯,意指遥远的地方。然而,诗人却感到无奈,因为他的心思被当天的往事和所思念的人所困扰,这让他无法专心写诗。他在明亮的楼阁中,虽然有灯火的陪伴,但却无法摆脱内心的困扰,无法静心写作。他希望后来者能够欣赏他留下的作品,就像桃叶女神隐藏在后阁中一样,而前来驱车的人则应该趁着菊花盛开的季节前来,与他一同品味醉意。最后,他邀请同伴一起北行,继续畅饮畅游。
赏析:
这首诗词通过对夜晚的描写,表达了诗人的情感和内心的矛盾。诗人通过星郎和孤月的形象,表现出自己在时间和空间中的飘忽感。他的情绪在当天的往事和思念中被困扰,使他无法专注于创作。明亮的楼阁与内心的困扰形成鲜明的对比,凸显了诗人内心的矛盾和无奈。诗人希望后来者能够珍视他的作品,以桃叶女神隐藏的形式,表达了他的创作心愿。最后两句诗中的邀请和欢乐气氛,给整首诗词增添了一丝轻松和愉悦的意味。整首诗词以中秋夜晚为背景,通过描绘细腻的情感和独特的意象,展现了诗人的才情和内心世界。
“当天飞镜空撩恨”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shùn xuǎn dài fū kè shè zhōng qiū
次韵舜选大夫客舍中秋
mìng jià xīng láng dú gǎn shí, xìng suí gū yuè dào yún yá.
命驾星郎独感时,兴随孤月到云涯。
dàng tiān fēi jìng kōng liāo hèn, yǒng yè míng lóu mán jiǎo shī.
当天飞镜空撩恨,永夜明楼谩搅诗。
hòu gé shēn cáng táo yè nǚ, qián qū xū chèn jú huā qī.
后阁深藏桃叶女,前驱须趁菊花期。
yǔ jūn gèng bo dōng lín zuì, fàng zhǎn chē lún yòu běi chí.
与君更卜东邻醉,放盏车轮又北驰。
“当天飞镜空撩恨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。