“惊魂去越乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊魂去越乡”出自唐代武元衡的《送寇侍御司马之明州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng hún qù yuè xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“惊魂去越乡”全诗

《送寇侍御司马之明州》
斗酒上河梁,惊魂去越乡
地穷沧海阔,云入剡山长。
莲唱蒲萄熟,人烟橘柚香。
兰亭应驻楫,今古共风光。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《送寇侍御司马之明州》武元衡 翻译、赏析和诗意

诗词《送寇侍御司马之明州》是唐代武元衡创作的一首诗。这首诗以送别寇司马出使明州为题材,描绘了沧海阔、云入剡山长的壮丽景色,以及明州的繁华和美景。

诗词原文:
斗酒上河梁,惊魂去越乡。
地穷沧海阔,云入剡山长。
莲唱蒲萄熟,人烟橘柚香。
兰亭应驻楫,今古共风光。

诗词中文译文:
斗酒在河梁上,惊魂驱逐着离开故乡。
地穷山河辽阔,云朵飘入剡山长。
莲花开放,葡萄熟透,人声鼎沸,橘柚香飘四溢。
兰亭仍然繁荣,今古共同分享着美景。

这首诗以寇侍御司马出使明州为背景,通过描绘大自然的壮丽景色和明州的繁华景象,表达了诗人对寇司马前程的祝福和对明州风光的赞美。

诗的开头以斗酒在河梁上为象征,表达了送别之情。接着描述了地势的宏大与辽阔,展现了壮丽的山川风景。莲唱蒲萄熟、人烟橘柚香表现了明州的丰饶和繁华景象。最后以兰亭应驻楫,今古共风光之语寓意着明州的荣耀历史和繁荣现状。

整首诗情感深沉,意境优美,通过对自然景色的描绘展现了唐代文人对明州的向往和渴望,同时也表达了送行人对寇司马前程的美好祝愿。此诗既有送别之情,也有对美景的描绘,融汇了自然与人文景观,营造了一种和谐、积极向上的诗意氛围。

对于读者来说,这首诗词能够让人感受到作者的祝福和对美景的赞美,同时也可以联想到人生旅程中对离别和寻求美好的感悟。整首诗描绘了具有深厚意境的明州风景,带给读者一种愉悦和宁静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊魂去越乡”全诗拼音读音对照参考

sòng kòu shì yù sī mǎ zhī míng zhōu
送寇侍御司马之明州

dǒu jiǔ shàng hé liáng, jīng hún qù yuè xiāng.
斗酒上河梁,惊魂去越乡。
dì qióng cāng hǎi kuò, yún rù shàn shān cháng.
地穷沧海阔,云入剡山长。
lián chàng pú táo shú, rén yān jú yòu xiāng.
莲唱蒲萄熟,人烟橘柚香。
lán tíng yīng zhù jí, jīn gǔ gòng fēng guāng.
兰亭应驻楫,今古共风光。

“惊魂去越乡”平仄韵脚

拼音:jīng hún qù yuè xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊魂去越乡”的相关诗句

“惊魂去越乡”的关联诗句

网友评论

* “惊魂去越乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊魂去越乡”出自武元衡的 《送寇侍御司马之明州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。