“十分春事苦相催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分春事苦相催”全诗
干戈四海少闲地,寒暑一生能几回。
止酒尊罍成说食,空华风景乱真梅。
晴明强理寻山屐,笑口逢君傥暂开。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《病卧一春无复少况蹈元顾为寻山之行以诗简之》李弥逊 翻译、赏析和诗意
病卧一春无复少况蹈元顾为寻山之行以诗简之
译文:
我因病卧了整个春天,年老的时光再度来临,十分艰难的春景催促着我。战乱遍及四方,没有安宁之地,寒暑更迭,一生中能有几回?我停止了饮酒,酒杯已变成了食器,虚华的风景扰乱真实的梅花。明亮的天空和清晰的理念驱使我去寻找山脉,当我遇见你时,笑容或许会暂时开启。
诗意:
这首诗描绘了诗人李弥逊在疾病和年老之间的挣扎和思考。他感慨自己因病卧了整个春天,时间的流逝使他更加意识到年老的无情。然而,战乱和动荡的世界没有给他留下宁静和安宁的空间,岁月更迭,生命的变幻如此匆匆。为了摆脱世俗的纷扰和追求内心的宁静,他放弃了酒宴的享受,将酒杯当作了食器,意味着他不再沉迷于世俗的欢愉。与此同时,他对于虚华的风景感到厌倦,认为那些并不能代表真实的美。他渴望一片纯净的山林,明澈的天空和清晰的思绪,当他与志同道合的人相遇时,笑容终将再度绽放。
赏析:
这首诗以简洁的语言和深刻的意境表达了诗人对于疾病和年老的思考和感慨。通过对战乱世界的描绘,诗人展现了个体在纷扰的社会中的无奈和迷茫。他对于物质享受的放弃,体现了他对于内心宁静和真实美的追求。他希望能够找到一片纯净的山林,与志同道合的人一同寻求心灵的寄托和释放。整首诗虽然短小,但通过简练而富有表情的描写,使读者能够深入感受到诗人内心的挣扎和追求。
“十分春事苦相催”全诗拼音读音对照参考
bìng wò yī chūn wú fù shǎo kuàng dǎo yuán gù wèi xún shān zhī xíng yǐ shī jiǎn zhī
病卧一春无复少况蹈元顾为寻山之行以诗简之
bìng yǔ lǎo qī tuī fù lái, shí fēn chūn shì kǔ xiāng cuī.
病与老期推复来,十分春事苦相催。
gān gē sì hǎi shǎo xián dì, hán shǔ yī shēng néng jǐ huí.
干戈四海少闲地,寒暑一生能几回。
zhǐ jiǔ zūn léi chéng shuō shí, kōng huá fēng jǐng luàn zhēn méi.
止酒尊罍成说食,空华风景乱真梅。
qíng míng qiáng lǐ xún shān jī, xiào kǒu féng jūn tǎng zàn kāi.
晴明强理寻山屐,笑口逢君傥暂开。
“十分春事苦相催”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。