“舞鸥迎我过寒汀”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞鸥迎我过寒汀”出自宋代李弥逊的《次韵公晔席上见赠即席和之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ ōu yíng wǒ guò hán tīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“舞鸥迎我过寒汀”全诗

《次韵公晔席上见赠即席和之》
酒边着语见真情,收拾应须遣六丁。
戢戢瓮头堪一醉,栖栖泽畔忍长醒。
汤孟茗碗香不泛,药圃蔬畦烛下经。
漏尽却随江月去,舞鸥迎我过寒汀

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵公晔席上见赠即席和之》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵公晔席上见赠即席和之》是宋代李弥逊创作的一首诗词。这首诗词表达了作者在酒宴上与公晔相见时的真情实感,并通过描述酒宴的场景和感受,展现了一种深邃而超脱的意境。

诗词中没有提供原文内容,以下是我为您创作的中文译文、诗意和赏析:

酒边着语见真情,
轻拂酒杯,言谈举止流露真情,
收拾应须遣六丁。
整理心情,应该让仆人散去,
戢戢瓮头堪一醉,
静静地斟满酒瓮,只需一次醉,
栖栖泽畔忍长醒。
宁静地栖息在湖畔,忍受清醒的诱惑。

汤孟茗碗香不泛,
品味着优雅的茶香,没有丝毫散发,
药圃蔬畦烛下经。
药圃和菜地,烛光下经过。
漏尽却随江月去,
时间流逝,随着江水与月光离去,
舞鸥迎我过寒汀。
舞动的鸥鸟迎接我来到寒冷的河岸。

这首诗词通过描绘酒宴中的场景与感受,展现了作者内心的体验和情感。酒宴是人们交流思想、表达情感的场合,而作者则通过诗词表达出自己醉心于自然与人情的超脱心境。诗中运用了酒、茶、烛光和自然景色等元素,以及对时间的流逝和对生命的感悟,营造出一种宁静、优雅和超越尘世的意境。通过细腻的描写和意象的交织,使读者在情感和想象上产生共鸣,感受到作者对人生的深思和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞鸥迎我过寒汀”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gōng yè xí shàng jiàn zèng jí xí hé zhī
次韵公晔席上见赠即席和之

jiǔ biān zhe yǔ jiàn zhēn qíng, shōu shí yīng xū qiǎn liù dīng.
酒边着语见真情,收拾应须遣六丁。
jí jí wèng tóu kān yī zuì, xī xī zé pàn rěn zhǎng xǐng.
戢戢瓮头堪一醉,栖栖泽畔忍长醒。
tāng mèng míng wǎn xiāng bù fàn, yào pǔ shū qí zhú xià jīng.
汤孟茗碗香不泛,药圃蔬畦烛下经。
lòu jìn què suí jiāng yuè qù, wǔ ōu yíng wǒ guò hán tīng.
漏尽却随江月去,舞鸥迎我过寒汀。

“舞鸥迎我过寒汀”平仄韵脚

拼音:wǔ ōu yíng wǒ guò hán tīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞鸥迎我过寒汀”的相关诗句

“舞鸥迎我过寒汀”的关联诗句

网友评论


* “舞鸥迎我过寒汀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞鸥迎我过寒汀”出自李弥逊的 《次韵公晔席上见赠即席和之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。