“又逐秋风天外游”的意思及全诗出处和翻译赏析

又逐秋风天外游”出自宋代李弥逊的《大宁以雨复留借榻老僧禅室》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu zhú qiū fēng tiān wài yóu,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“又逐秋风天外游”全诗

《大宁以雨复留借榻老僧禅室》
乞得禅房半日留,卧看岩雨泻清沟。
浮云岂是尘中物,又逐秋风天外游

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《大宁以雨复留借榻老僧禅室》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词:《大宁以雨复留借榻老僧禅室》
朝代:宋代
作者:李弥逊

译文:
乞得禅房半日留,
卧看岩雨泻清沟。
浮云岂是尘中物,
又逐秋风天外游。

诗意:
这首诗描述了诗人乞求在大宁以雨的借榻老僧禅室中逗留半日的情景。他躺在床上观赏着岩石上倾泻而下的雨水,清澈的溪水从沟渠中流淌。诗人通过描绘这一自然景观,表达了对禅室、大自然和内心宁静的向往与追求。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了一幅禅境与自然的美好画面。诗人通过乞求留在禅房的半日,让读者感受到他对内心宁静和禅修的向往。他躺在床上,凝望着岩石上不断倾泻的雨水,清澈的溪水从沟渠中流淌。雨水和溪水的形象象征着清净和洗涤,给人以平静和宁静的感觉。

诗句中的“浮云岂是尘中物,又逐秋风天外游”表达了诗人对世俗纷扰的超脱态度。他认为浮云并不属于尘世间的物质,而是随着秋风飘荡在天空中的自由存在。这句话既是对世俗喧嚣的抵制,也是对自由追求的表达。

整首诗以简练的词句描绘了禅房与自然的美景,表达了诗人对内心宁静和超脱的追求。读者可以通过阅读这首诗来感受到宁静与自由的美好,同时也引发对于内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又逐秋风天外游”全诗拼音读音对照参考

dà níng yǐ yǔ fù liú jiè tà lǎo sēng chán shì
大宁以雨复留借榻老僧禅室

qǐ dé chán fáng bàn rì liú, wò kàn yán yǔ xiè qīng gōu.
乞得禅房半日留,卧看岩雨泻清沟。
fú yún qǐ shì chén zhōng wù, yòu zhú qiū fēng tiān wài yóu.
浮云岂是尘中物,又逐秋风天外游。

“又逐秋风天外游”平仄韵脚

拼音:yòu zhú qiū fēng tiān wài yóu
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又逐秋风天外游”的相关诗句

“又逐秋风天外游”的关联诗句

网友评论


* “又逐秋风天外游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又逐秋风天外游”出自李弥逊的 《大宁以雨复留借榻老僧禅室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。