“箭锋相拄君休部”的意思及全诗出处和翻译赏析

箭锋相拄君休部”出自宋代李弥逊的《奉酬龙兴益老伽陀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn fēng xiāng zhǔ jūn xiū bù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“箭锋相拄君休部”全诗

《奉酬龙兴益老伽陀》
居士心如出岫云,逢场作戏不求真。
桃花自落非关雨,梅子半黄知是春。
此外更无身外事,闲中那得个中人。
箭锋相拄君休部,千里同风始见亲。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《奉酬龙兴益老伽陀》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《奉酬龙兴益老伽陀》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居士心如出岫云,
逢场作戏不求真。
桃花自落非关雨,
梅子半黄知是春。
此外更无身外事,
闲中那得个中人。
箭锋相拄君休部,
千里同风始见亲。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个居士的心境和思考。首句提到居士的内心像云一样高远,意味着他追求的目标超越了尘世的喧嚣。第二句说到居士在世俗场合中表现得像在演戏一样,并不追求真实,这表明他对世事的看法超脱和淡漠。

接下来的两句以桃花和梅子作为象征,传达了居士对自然的感悟。桃花自然凋谢并不是因为雨水的原因,而是因为自然规律的变化;梅子虽然只有一半变黄,但已经预示着春天的到来。这表明居士对自然的细腻观察和感知,以及他对生命和季节变化的敏感。

接下来的两句表达了居士的超然和无欲的状态。他没有被外界的事物所牵扯,只追求内心的宁静和自我修养。他在闲暇之中不为身外之事所困扰,也不追求社会地位和名利。他追求的是超脱尘世的境界。

最后两句以箭锋的相拄为比喻,表达了居士与志同道合的人的亲近和交流。无论千里之遥,只要志向相投,就像同一片风中的落叶,彼此可以感受到亲切和亲近。这表明居士注重与志同道合的人建立真挚的情感联系。

这首诗词展现了李弥逊居士的超脱心境和对自然的敏感观察,以及他对内心修养和真挚情感的追求。通过比喻和意象的运用,诗词传达了一种超越尘世的心灵境界,引导读者思考生命的意义和人与人之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箭锋相拄君休部”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu lóng xīng yì lǎo jiā tuó
奉酬龙兴益老伽陀

jū shì xīn rú chū xiù yún, féng chǎng zuò xì bù qiú zhēn.
居士心如出岫云,逢场作戏不求真。
táo huā zì luò fēi guān yǔ, méi zǐ bàn huáng zhī shì chūn.
桃花自落非关雨,梅子半黄知是春。
cǐ wài gèng wú shēn wài shì, xián zhōng nà de gè zhōng rén.
此外更无身外事,闲中那得个中人。
jiàn fēng xiāng zhǔ jūn xiū bù, qiān lǐ tóng fēng shǐ jiàn qīn.
箭锋相拄君休部,千里同风始见亲。

“箭锋相拄君休部”平仄韵脚

拼音:jiàn fēng xiāng zhǔ jūn xiū bù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箭锋相拄君休部”的相关诗句

“箭锋相拄君休部”的关联诗句

网友评论


* “箭锋相拄君休部”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箭锋相拄君休部”出自李弥逊的 《奉酬龙兴益老伽陀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。