“归卧桑榆惜雨阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

归卧桑榆惜雨阴”出自宋代李弥逊的《交韵叶成父尚书见留之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī wò sāng yú xī yǔ yīn,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“归卧桑榆惜雨阴”全诗

《交韵叶成父尚书见留之什》
山外孤云出寸岑,营巢其下一权深。
久从泛宅浮家伴,未遂穿云渡水心。
百里跻攀方着屐,十年交旧欲分襟。
西风落日非无恨,归卧桑榆惜雨阴

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《交韵叶成父尚书见留之什》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《交韵叶成父尚书见留之什》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山外孤云出寸岑,
营巢其下一权深。
久从泛宅浮家伴,
未遂穿云渡水心。
百里跻攀方着屐,
十年交旧欲分襟。
西风落日非无恨,
归卧桑榆惜雨阴。

诗意:
这首诗以山外孤云为主题,描绘了诗人的心境和情感。诗人身处山外,孤零零的云彩从山岑中升起,形成了一片孤独的景象。云下的鸟巢深藏其中,展现了一种遁世隐居的意境。诗人长久以来在泛宅浮家的生活中,一直伴随着这片孤零零的云彩,但他的内心却一直渴望着超越云层、渡过水面。百里的艰险攀登让他迈出了第一步,但在与友人相处了十年之后,他却面临着分离的困扰。西风落日的景象中,诗人心中难免有些悲伤和遗憾,他回归到桑榆树下休憩,但却为雨云的阴郁所惋惜。

赏析:
这首诗通过以山外孤云为景物描写,表达了诗人内心的孤独、追求和遗憾情感。孤云象征着诗人的心境,而山外的寂寞景色则衬托出诗人的孤独。他渴望超越云层、渡过水面,寻求更广阔的天地和更自由的人生。百里攀登和十年友谊的描写,则表达了诗人在追求自由和理想的过程中所经历的艰辛和纠结。诗的最后以西风落日和雨云阴郁的景象作为结尾,表达了诗人对逝去时光和未能实现的梦想的遗憾和惋惜。

整首诗抒发了诗人对自由、追求和友谊的思考和感慨,通过山外孤云的意象给人一种离世间喧嚣的超然感。诗人以自然景物为背景,以个人情感和哲思为内核,表达了对人生境遇的思考和对理想追求的渴望。这种以景物抒发情感、以感慨抒发哲思的诗意,使得这首诗具有较高的审美价值和思想内涵,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归卧桑榆惜雨阴”全诗拼音读音对照参考

jiāo yùn yè chéng fù shàng shū jiàn liú zhī shén
交韵叶成父尚书见留之什

shān wài gū yún chū cùn cén, yíng cháo qí xià yī quán shēn.
山外孤云出寸岑,营巢其下一权深。
jiǔ cóng fàn zhái fú jiā bàn, wèi suì chuān yún dù shuǐ xīn.
久从泛宅浮家伴,未遂穿云渡水心。
bǎi lǐ jī pān fāng zhe jī, shí nián jiāo jiù yù fēn jīn.
百里跻攀方着屐,十年交旧欲分襟。
xī fēng luò rì fēi wú hèn, guī wò sāng yú xī yǔ yīn.
西风落日非无恨,归卧桑榆惜雨阴。

“归卧桑榆惜雨阴”平仄韵脚

拼音:guī wò sāng yú xī yǔ yīn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归卧桑榆惜雨阴”的相关诗句

“归卧桑榆惜雨阴”的关联诗句

网友评论


* “归卧桑榆惜雨阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归卧桑榆惜雨阴”出自李弥逊的 《交韵叶成父尚书见留之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。