“客至旋盥栉”的意思及全诗出处和翻译赏析

客至旋盥栉”出自宋代李弥逊的《秋晚十咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè zhì xuán guàn zhì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“客至旋盥栉”全诗

《秋晚十咏》
客至旋盥栉,出门惊两翁,山川十年隔,风雨一轩同。
人事等飘瓦,生涯各转蓬。
时危命如羽,忧乐酒杯中。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《秋晚十咏》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《秋晚十咏·客至》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了客人到访时的场景,通过描写客人的行为和作者的感受,传达了一种时光流转、人事变迁的哀思和对生活的思考。

诗词的中文译文:
客人到来,急忙沐浴梳洗,
走出门口,惊动了两位老人。
山川隔绝了十年时光,
风雨共处一座小楼。
人事犹如飘落的瓦片,
生涯各自漂泊如蒲苇。
时局危险,生命脆弱如羽毛,
忧愁和快乐都在酒杯中。

诗意和赏析:
这首诗以客人到访的场景为切入点,通过描写客人进门的情景,反映了时间的推移和人事的变迁。诗人描述了客人到来时的忙碌景象,以及这个到来对两位老人产生的惊喜。诗中提到的山川隔绝十年,风雨共处一座小楼,暗示了作者与客人之间的长时间分隔,以及他们在一起共度风雨的情景。

诗人通过运用意象描写,将人事的变迁和生活的无常表达出来。他用“人事等飘瓦,生涯各转蓬”这样的诗句,将人生比喻为飘落的瓦片和飘荡的蒲苇,强调了人生的无常和不可预测性。这种抒发对时光流转的感叹和对人事变迁的思考,使诗词具有深刻的哲理性。

最后两句“时危命如羽,忧乐酒杯中”,表达了诗人对时势的忧虑和对生活的抱负。他将时局危险与生命脆弱相联系,提醒人们要珍惜生命,并在经历忧愁和快乐时都要以酒杯中的心态来对待,即保持平和的心态,以应对生活中的各种挑战和变化。

总的来说,《秋晚十咏·客至》以客人到访的场景为线索,通过对客人行为和作者感受的描写,表达了对时间流逝和人事变迁的思考,以及对生活的态度和抱负。这首诗以简洁而富有意境的语言,传递了深刻的哲理和情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客至旋盥栉”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shí yǒng
秋晚十咏

kè zhì xuán guàn zhì, chū mén jīng liǎng wēng,
客至旋盥栉,出门惊两翁,
shān chuān shí nián gé, fēng yǔ yī xuān tóng.
山川十年隔,风雨一轩同。
rén shì děng piāo wǎ, shēng yá gè zhuǎn péng.
人事等飘瓦,生涯各转蓬。
shí wēi mìng rú yǔ, yōu lè jiǔ bēi zhōng.
时危命如羽,忧乐酒杯中。

“客至旋盥栉”平仄韵脚

拼音:kè zhì xuán guàn zhì
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客至旋盥栉”的相关诗句

“客至旋盥栉”的关联诗句

网友评论


* “客至旋盥栉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客至旋盥栉”出自李弥逊的 《秋晚十咏·客至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。