“魂梦已随超化云”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂梦已随超化云”出自宋代李弥逊的《宿光林怀少章》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún mèng yǐ suí chāo huà yún,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“魂梦已随超化云”全诗

《宿光林怀少章》
烟断伽蓝欲报昏,竹梢风雨乱纷纷。
悬知借枕山腰舍,魂梦已随超化云

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《宿光林怀少章》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《宿光林怀少章》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在光明的林中住宿,思念着那位年轻的朋友。烟雾散去,寺庙的钟声传来,天色渐暗。竹子的尖端被风雨吹乱。我住在山腰的小屋里,心中悬念难平。我的灵魂和梦境已随着飘渺的云彩超越了尘世。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在光明的林中过夜的情景,并思念着一个年轻的朋友。夜晚的烟雾渐渐散去,寺庙的钟声在黄昏中响起。风雨使竹子的尖端乱翻,给人一种混乱的感觉。诗人住在山腰的小屋,内心充满了忧虑和疑问。他的灵魂似乎已经超越了尘世,与梦境融为一体,飘渺而不可捉摸。

赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗人选择在光明的林中宿营,这为整首诗营造了一种安静、幽深的氛围。烟雾散去、天色渐暗,寺庙钟声的出现增添了一丝凄凉和迷茫。风雨乱纷纷,竹子摇曳不定,形象生动地描绘出外界环境的不稳定和混乱。而诗人住在山腰小屋,心中却悬念重重,带有一种无法排解的忧愁和困惑。

诗的最后两句"魂梦已随超化云"表达了诗人超脱尘世的意愿和追求。诗人的灵魂似乎已经超越了现实,与梦境融为一体,飘渺而不可捉摸。这种超然的心境,体现了诗人对于人世间种种纷扰的超越和追求内心自由的渴望。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,将诗人在光明林中住宿的经历与内心的忧愁和追求相结合,传达出一种超然离世的意境,展示了诗人深邃的思想和独特的艺术感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂梦已随超化云”全诗拼音读音对照参考

sù guāng lín huái shǎo zhāng
宿光林怀少章

yān duàn qié lán yù bào hūn, zhú shāo fēng yǔ luàn fēn fēn.
烟断伽蓝欲报昏,竹梢风雨乱纷纷。
xuán zhī jiè zhěn shān yāo shě, hún mèng yǐ suí chāo huà yún.
悬知借枕山腰舍,魂梦已随超化云。

“魂梦已随超化云”平仄韵脚

拼音:hún mèng yǐ suí chāo huà yún
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂梦已随超化云”的相关诗句

“魂梦已随超化云”的关联诗句

网友评论


* “魂梦已随超化云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂梦已随超化云”出自李弥逊的 《宿光林怀少章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。