“不复西河吹踽凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

不复西河吹踽凉”出自宋代李弥逊的《翁尉以诗送莲并酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fù xī hé chuī jǔ liáng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不复西河吹踽凉”全诗

《翁尉以诗送莲并酒》
不复西河吹踽凉,真成仙吏隐襄阳。
一生可了酒供座,千顷平铺花绕塘。
皓腕折香庶老眼,长须洗杓荐新尝。
肯分臭味同衰朽,好语犹惊得夜光。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《翁尉以诗送莲并酒》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《翁尉以诗送莲并酒》是宋代李弥逊所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不再有西河的凉风吹拂,真的成了隐居在襄阳的仙人官员。一生都可以用酒来款待宾客,数千顷的水面上花朵环绕着池塘。明亮的手腕摘下芳香的莲花,长须洗净酒勺以品尝新酒。他愿意分担那些恶臭和腐朽,善言语却仍能惊艳如夜光。

诗意:
这首诗描绘了一位名叫翁尉的仙人官员,他隐居在襄阳之中,过着宁静祥和的生活。他拥有丰富的酒和美丽的花,以及对美好事物的品味和欣赏。尽管他身处世俗之中,但他仍能保持内心的纯净和高尚,宛如仙人一般。

赏析:
这首诗通过对翁尉的生活和境遇的描绘,展示了他超脱尘俗的精神境界。他舍弃了喧嚣和功名利禄,选择了宁静和自我修养。他以诗歌作为表达情感的方式,将自然景物与人文情怀相结合,寄托了他对美好生活的追求和对人生意义的思考。

诗中描述了翁尉过着自得其乐的生活,他拥有丰富的酒和花,象征着他对世俗欲望的超越。他用手腕轻拿莲花,展示了他对美的敏感和对细节的关注。他洗净酒勺以品尝新酒,表现出他对品味和审美的追求。

诗的最后两句表达了翁尉愿意与世俗的恶臭和腐朽共存的态度。他肯分担这些负面的事物,但他的言辞仍然充满智慧和惊艳,就像夜空中的明亮光芒。这表明他在世俗中保持着高尚的品格和独立的精神,他的言行举止都能给人以启示与感动。

总之,《翁尉以诗送莲并酒》这首诗通过对翁尉生活的描绘,展现了他超然物外的精神境界和对美好生活的追求。诗中运用了丰富的意象和形象化的语言,将自然景物与人文情怀相结合,表达了作者对美和高尚品质的追求,让读者在欣赏诗意的同时也能得到一些启示和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不复西河吹踽凉”全诗拼音读音对照参考

wēng wèi yǐ shī sòng lián bìng jiǔ
翁尉以诗送莲并酒

bù fù xī hé chuī jǔ liáng, zhēn chéng xiān lì yǐn xiāng yáng.
不复西河吹踽凉,真成仙吏隐襄阳。
yī shēng kě le jiǔ gōng zuò, qiān qǐng píng pù huā rào táng.
一生可了酒供座,千顷平铺花绕塘。
hào wàn zhé xiāng shù lǎo yǎn, cháng xū xǐ biāo jiàn xīn cháng.
皓腕折香庶老眼,长须洗杓荐新尝。
kěn fēn chòu wèi tóng shuāi xiǔ, hǎo yǔ yóu jīng dé yè guāng.
肯分臭味同衰朽,好语犹惊得夜光。

“不复西河吹踽凉”平仄韵脚

拼音:bù fù xī hé chuī jǔ liáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不复西河吹踽凉”的相关诗句

“不复西河吹踽凉”的关联诗句

网友评论


* “不复西河吹踽凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不复西河吹踽凉”出自李弥逊的 《翁尉以诗送莲并酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。