“惆怅送君身未达”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅送君身未达”出自唐代武元衡的《至栎阳崇道寺闻严十少府趋侍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng sòng jūn shēn wèi dá,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“惆怅送君身未达”全诗

《至栎阳崇道寺闻严十少府趋侍》
云连万木夕沈沈,草色泉声古院深。
闻说羊车趋盛府,何言琼树在东林。
松筠自古多年契,风月怀贤此夜心。
惆怅送君身未达,不堪摇落听秋砧。

分类: 怀古忧国忧民

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《至栎阳崇道寺闻严十少府趋侍》武元衡 翻译、赏析和诗意

诗词:《至栎阳崇道寺闻严十少府趋侍》

云连万木夕沈沈,
草色泉声古院深。
闻说羊车趋盛府,
何言琼树在东林。
松筠自古多年契,
风月怀贤此夜心。
惆怅送君身未达,
不堪摇落听秋砧。

中文译文:
夜晚云雾连绵,万木沉沉,
草色与泉声交织,古老的院子深邃。
听说羊车匆匆赶往盛府,
怎能言说琼树在东林。
松树和竹子自古以来多年相伴,
风和月充满对贤士的思念之夜的心。
感到忧愁,送别君子未能达到目的,
无法忍受落叶摇曳听秋天的蟋蟀声。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人武元衡所作,以描绘夜晚的景色和表达自己的情感为主题。诗中通过对自然景物和人事的描绘,抒发了诗人内心的愁思和对未能实现目标的遗憾之情。

诗的第一句“云连万木夕沈沈”,描绘了夜晚云雾缭绕,林木沉寂的景象,营造出一种宁静而幽深的氛围。第二句“草色泉声古院深”,通过描写草地的颜色和泉水的声音,进一步加强了古朴深邃的感觉。

接下来,诗人听说羊车赶往盛府,但他却感到困惑,认为珍贵的琼树应该在东林,而不是在富贵之家。这里表达了诗人对物质追逐和虚荣的批判,强调了品德和精神追求的重要性。

第四句“松筠自古多年契”,松树和竹子被视为高雅品德的象征,表达了诗人对忠诚友谊和高尚品德的向往和推崇。接着,诗人表达了对风景和月亮的喜爱,以及对贤士的思念。

最后两句表达了诗人的忧愁和遗憾之情。诗人感叹自己未能实现目标,无法与朋友共同追求理想,心情犹如摇曳的落叶,无法忍受秋天的蟋蟀声。

整首诗通过对自然景物的描绘和对人事的思考,抒发了诗人内心的情感和对理想境界的追求。同时,诗人以自然景物为比喻,反映了他对社会现象的批判和对高尚品德的歌颂,展示出了深厚的情感和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅送君身未达”全诗拼音读音对照参考

zhì lì yáng chóng dào sì wén yán shí shào fǔ qū shì
至栎阳崇道寺闻严十少府趋侍

yún lián wàn mù xī shěn shěn, cǎo sè quán shēng gǔ yuàn shēn.
云连万木夕沈沈,草色泉声古院深。
wén shuō yáng chē qū shèng fǔ,
闻说羊车趋盛府,
hé yán qióng shù zài dōng lín.
何言琼树在东林。
sōng yún zì gǔ duō nián qì, fēng yuè huái xián cǐ yè xīn.
松筠自古多年契,风月怀贤此夜心。
chóu chàng sòng jūn shēn wèi dá, bù kān yáo luò tīng qiū zhēn.
惆怅送君身未达,不堪摇落听秋砧。

“惆怅送君身未达”平仄韵脚

拼音:chóu chàng sòng jūn shēn wèi dá
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅送君身未达”的相关诗句

“惆怅送君身未达”的关联诗句

网友评论

* “惆怅送君身未达”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅送君身未达”出自武元衡的 《至栎阳崇道寺闻严十少府趋侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。